There has never been snakes in Ireland because being cold-blooded, snake couldn't survive the frozen ground during the ice age in the past.
但是,我们将不得不做亚马逊所做的事情,蹲下来,建立价值并生存下去,相当长一段时间才到达那里。
But we will have to do what Amazon did, hunker down and build value and survive, for quite a while to get there.
美丽的是,格陵兰人一直善于适应,所以无论如何都能生存下去,无论发生什么。
The beauty is that Greenlanders have always been good at adapting, so they will survive anyway, whatever will happen.
两位领导人都认为,必须保证黎巴嫩的民选政府生存下去,绝不能允许德黑兰发展核武器。
The two leaders agreed that the democratically-elected Lebanese government must survive, and that Tehran must not be allowed to develop nuclear weapons.
这是一个奇耻大辱,让詹姆斯彻底相信,家族帝国自身的政治和文化会令它无法生存下去。
It was a deep humiliation that convinced James once and for all that the family empire could not survive its own politics and culture.
他觉得自己的自尊不容践踏,便开始思考让制桶厂生存下去的策略。
He felt that his self-esteem could not be trampled on, and he began to think about the strategy of letting the barrel factory survive.
我想每天为创造一个更美好的世界而战斗,因为我们还没有另一个能让我们生存下去的星球”。
I want to fight for a better world every single day, because there's still no other planet on which we could survive.”.
当我看到球员们比赛时,如果我们继续以这种方式战斗,每个人都相信,我们可以生存下去。
When I watch the players play, if we continue to fight in this way and everybody believes, we can survive.".
现在,意大利正从悬崖上滑落,人们很难看到欧元如何能生存下去。
Now, with Italy falling off a cliff, it's hard to see how the euro can survive at all.”.
在人类历史上没有一个国家领导人会面临这个问题:我们会生存下去,还是消失于海洋之下。
No national leader in the history of humanity has ever faced this question, will we survive or will we disappear under the sea.
因为宣布在欧洲召回850万辆汽车,大众公司可能无法生存下去--即使生存也不能以现在的形式。
With Volkswagen announcing the recall of 8.5 million cars in Europe, the company may not survive- at least not in its current form.
不管赌博被如何污名化、管制或取缔,它总是会以某种方式生存下去。
No matter how much gambling is stigmatized, regulated, or outlawed, it always survives one way or another.
互联网的建立-并继续生存下去,主要是它的民主化能力,以促进自由交流思想。
The internet was founded- and continues to survive, in the main- on its democratizing ability to facilitate a free exchange of ideas.
为了在变化的环境中生存下去,她获得了呈现她所吞噬的任何生物特性的能力。
To survive in a changing environment, she gained the ability to take on the characteristics of any creature that she devoured.
如果人类要在未来生存下去,就需要更好的理解复杂的性质是以何种方式从简单规则中生产的。
If humanity is going to survive into the future, we need to better understand how complex properties, somehow, emerge from simple rules.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt