I don't plan to change any aspect of my game and will stick to what I have been doing the last three days.
向绿色经济转型的另一方面是取消制造污染的资源密集型传统工作部门。
Another side of the transition to a green economy is the elimination of jobs in traditional resource-intensive, pollution-generating sectors.
而安全的另一方面可能是,坎彭的帐号似乎曾被第三方登录过。
Another area of safety could be that it appears that Kampen's account had been accessed by a third-party.
它鼓励新闻部坚持努力在其活动的每一方面,包括在其产品和服务中,深化评价文化。
He encouraged the Department to persevere in its efforts to deepen the culture of evaluation in every aspect of its activities, including products and services.
现在不断签署的关于"全球化"的协定应该包括经济关系的这一方面。
The agreements on" globalization" that are now constantly being signed ought to include this dimension of economic relations.
我们旅程中看到的情景让我们感受到当地生活的另一方面。
The views we saw on our journey showed us another side of local life.
常设论坛需要更加注意的另一方面,就是《联合国防治荒漠化公约》及有关土著传统知识的保护措施草案。
Another area that requires increased attention from the Permanent Forum is the United Nations Convention to Combat Desertification and the draft protection measures relating to indigenous traditional knowledge.
毕竟,在这方面,所以对宇宙学的关注一方面反映了人类世界的普遍关注和焦虑。
So attention to cosmism, on the one hand, reflects general concern and anxiety about the Anthropocene.
当然,比特币ATM机只是一个更大的行业的其中一方面,它提供了加密货币的购买和销售服务。
Of course, Bitcoin ATMs is just one facet of a much bigger industry that provides cryptocurrency buying and selling services.
CNC内核成功的另一方面与亚洲市场的崛起以及NUM与客户之间的特殊合作方式相关。
Another aspect of the CNC kernel's success is related to the rise of Asian markets, and the particular way in which NUM works with clients.
来自苏丹的金戈威德民兵以及最近组建的村级族裔自卫民兵的越界袭击,使冲突的这一方面更加严重。
Cross-border attacks by Janjaweed militias from the Sudan, as well as more recently constituted village-level self-defence ethnic militias, have exacerbated this dimension of the conflict.
但是我们没有权利说他们不在真理的一方面。
But we have no right to claim that they are not on the side of the truth.
马赛公寓最有趣且重要的一方面就是其住宅单元间的空间组织结构。
One of the most interesting and important aspects of the Unite d'Habitation is the spatial organization of the residential units.
这是Linux成长的又一方面;Linux对扩展属性的支持正在成熟。
This is another area of growth for Linux, and support for extended attributes is maturing.
该项目的这一方面主要由人口基金领导,人口基金是联合国授权的全球人口普查相关支助机构.
This aspect of the project is led largely by the UNFPA, the United Nations' mandated agency for census-related support globally.
旨在管理汇率的区域安排是货币和金融合作的另一方面。
Regional arrangements designed to manage exchange rates are another dimension of monetary and financial cooperation.
每个对象基本上是一个数据变量,它代表被管理的对象的一方面的信息。
Each object is basically a data variable, which represents the information on the one hand of the managed object.
这是我们正尝试去加强的一方面,但需要花一些时间。
This is an area that we are working to expand but need a little time to do so.
阿波罗11号50周年纪念日是一个很好的机会去了解这个计划最吸引人的一方面:运行它的计算机。
The 50th anniversary of Apollo 11 is a great opportunity to learn about one of the program's most fascinating aspects: the computers that ran it.
我们与神的关系有救赎的一方面(相信和忏悔)和实际生活的另一方面(服从和生活更好).
Our relationship with God has the salvation aspect(believing and confessing) and the practical living aspect(obeying and living better).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt