Under article I, paragraph(k), the law of the competent court means the law of the court having jurisdiction under the Convention, and includes any rules of such law relating to conflict of laws.
The TRIPs Agreement should be clarified to explicitly prohibit any rules and practices that amount to unilateral retaliation based on issues concerning intellectual property rights.
本规则适用于商务**活动过程中*电子签字的使用,并不凌驾于旨在保护消费者的任何法律规则之上。
This Law applies where electronic signatures are used in the context* of commercial** activities. It does not override any rule of law intended for the protection of consumers.
承包者和管理局也可以协议修改本合同,以便利执行管理局在本合同生效以后通过的任何规则、规章和程序。
This contract may also be revised by agreement between the Contractor and the Authority to facilitate the application of any rules, regulations and procedures adopted by the Authority subsequent to the entry into force of this contract.
Nevertheless, in the context of diplomatic protection, any rule permitting, justifying or legitimizing the use of force was dangerous and unacceptable.
(c) The provisions of Part 10, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of articles 103, 107, 109 and 111.
这将是评估报告编制工作的任何规则和程序的一个重要组成部分,旨在确保平台在这一工作领域方面的可靠性。
This will be an important part of any rules and procedures for the preparation of assessments to ensure the credibility of the platform in relation to this area of work.
本函文载有欧盟/成员国的初步评论意见,但没有将提交闭会期间进一步审议的任何规则、原则和程序的内容。
The submission contains preliminary EU/Member State comments, but not the content of any rules, principles and procedures which will be subject to further consideration within the intersessional period.
承包者和管理局也可以根据管理局在本合同生效以后通过的任何规则、规章和程序协议修改本合同。
This contract may also be revised by agreement between the Contractor and the Authority in the light of any rules, regulations and procedures adopted by the Authority subsequent to the entry into force of this contract.
今天我们没有强制执行其中的任何规则。
There is no enforcement of any of these rules today.
今天我们没有强制执行其中的任何规则。
We did not impose any of our existing rules on them.
DAO的创建者可以设置他们投票的任何规则。
Creators of DAO could set the rules to be voted on.
在下列情况下,本公约应当优先于国际航空运输所适用的任何规则:.
This Convention shall prevail over any rules which apply to international carriage by air.
您同意随时遵守泰莱(T&L)设定的与向本网站上传材料相关的任何规则。
You agree to abide at all times by any rules which T&L may set in connection with making contributions to this site.
但这不是我们最终的决定,所以我们将会根据我们被赋予的任何规则来工作。
But it's not ultimately our decision, so we will work with any set of regulations that we're given.
委员会的任何规则和做法都不禁止使用该词,而且该词也曾在以往多个决议中出现。
There was nothing in the rules or practices of the Committee to prevent the use of the term, which had appeared in a number of previous resolutions.
该国代表团宁可将"以任何理由歧视"改为"对他们适用基于任何理由进行歧视的任何规则或作法"。
His delegation would prefer to replace the phrase“by discriminating on any ground” with“by applying to them anyrules or practice that discriminate on any grounds whatsoever”.
但是,当然,我们的目标应该是始终如一地遵循我们决定遵守的任何规则(这本书和/或任何其他规则)。
We should aim to be consistent about following whatever Rules we decide to live by(the ones on this page/or any others).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt