的会议时间 - 翻译成英语

meeting time
会议时间
开会时间
的会面时间
the schedule of meetings
meeting times
会议时间
开会时间
的会面时间
of conference time
会议 时间

在 中文 中使用 的会议时间 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
经济、社会和文化权利委员会获得一个星期额外会议时间,因而在处理积压报告方面取得了重大进展。
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights made headway with the reporting backlog with an additional week of meeting time.
条约机构的会议时间应符合需要,消除对妇女歧视委员会支持儿童权利委员会关于增加会议时间的要求。
The meeting time for treaty bodies should respond to needs, and the Committee supported the request of the Committee on the Rights of the Child for additional meeting time..
这将使本两年期的会议时间总共增加四周。
That would have resulted in a total of four additional weeks of meeting time during the biennium.
按照该办法,将根据下个两年期的预期工作量确定分配给各条约机构的会议时间
This approach decides the allocation of meeting time to the treaty bodies on the basis of expected workload over the forthcoming biennium.
建立一个适当机制,评估各条约机构所需要的会议时间和资源.
Towards a proper mechanism for assessing the meeting time and resource requirements of the treaty bodies.
在加强条约机构这个问题上,增加两个星期的会议时间就能使委员会减少积压的报告。
On the subject of treaty body strengthening, the two additional weeks of meeting time would enable the Committee to reduce the backlog of reports.
在经修订的文本中,北欧国家仅提出2014年为人权委员会增加一个星期的会议时间
In the revised text, the Nordic countries had proposed the addition of one week of meeting time for the Human Rights Committee in 2014 only.
鉴于联合国面临严峻的财政状况,增加一个星期的会议时间将产生额外的费用,令人遗憾。
In the light of the severe financial situation facing the United Nations, it was regrettable that additional costs would be incurred by adding a week of meeting time.
你用10小时的生产力换来一个小时的会议时间
You are trading 10 hours of productivity for one hour of meeting time.”.
尤其要探讨使所有国家报告员参与会前工作组的模式,同时尽可能地缩短会前工作组的会议时间
In particular, modalities will be explored for including all country rapporteurs in the pre-session working group while possibly shortening the duration of the meeting of the pre-session working group.
应该指出,第八十一届会议期间,来文工作组的会议时间被用于举行的全体会议审查来文,以减少工作量的积压。
It should be noted that at the eighty-first session, the meeting time of the Working Group on Communications was used by the plenary and devoted to the examination of communications in order to reduce the backlog.
建议的会议时间为2014年12月3日星期三、12月4日星期四和12月5日星期五,上午10时至下午1时和下午3时至6时。
Suggested meeting times are from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. on Wednesday, 3 December 2014; Thursday, 4 December 2014; and Friday, 5 December 2014.
所有可用的会议时间都得到充分利用,这反映出委员会对各项重要问题的审议具有广度和深度。
All available meeting time had been fully utilized, which was a reflection of the extent and depth of the Commission' s consideration of the important issues before it.
建议的会议时间为12月12日星期一上午10时至下午1时和下午3时至6时以及12月13日星期二下午3时至6时。
Suggested meeting times are from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. on Monday, 12 December and 3 to 6 p.m. on Tuesday, 13 December 2011.
在她任职主席的两年中,委员会获得了额外的会议时间,审议了66份报告,花大力清理积压工作。
During the two years in which she had served as Chairperson, the Committee had been granted additional meeting time and had examined 66 reports, which had contributed to clearing the backlog.
建议的会议时间为2013年12月12日星期四上午10时至下午1时和下午3时至6时以及12月13日星期五下午3时至6时。
Suggested meeting times are from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. on Thursday, 12 December, and 3 to 6 p.m. on Friday, 13 December 2013.
在大会第65/204号决议通过之后,委员会在临时基础上在2011和2012年每年获得了两周追加会议时间(每年举行两届为期四周的会议)。
Further to General Assembly resolution 65/204, it has been granted, on a temporary basis, additional meeting time for two weeks annually in 2011 and 2012(two sessions of four weeks per year).
委员会敦促缔约国批准公约任择议定书以及尽快接受对公约第1款第20条关于委员会的会议时间的修正案。
The Committee encourages the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention and to accept, as soon as possible, the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee.
为了确保委员会有足够的时间处理数量不断增加的来文和报告,委员会要求在2014年和2015年期间提供两周额外会议时间
To ensure that the Committee has sufficient time to deal with the increase in the number of communications and reports, it requests additional meeting time of two weeks during the period 2014 and 2015.
为了确保委员会将有足够的时间处理来文和报告数量增加的问题,委员会要求在2014年和2015年期间增加两周的会议时间
To ensure that the Committee will have sufficient time to deal with the increase in the number of communications and reports, it requests additional meeting time of two weeks during the period 2014 and 2015.
结果: 112, 时间: 0.023

顶级字典查询

中文 - 英语