Of particular concern is the lack of comprehensive policies on women' s rights.
第一条主线列出了消除贩运、提高认识、打击人口贩运的行动以及国家能力建设的全面政策。
The first of these sets out comprehensive policies for the elimination of trafficking, the promotion of awareness, action to combat trafficking in human beings, and national capacity-building.
法律禁止雇用16岁以下的童工,但是政府没有制订出禁止使用童工的全面政策。
The law prohibits the employment of children under the age of 16, but the government had not adopted a comprehensive policy to combat child labor.
与安全和安保部合作提高当地雇用的安保人员素质,并提出雇用前筛选与核实方面的全面政策.
Together with the Department of Safety and Security, improve the quality of the local security personnel employed. Present a thorough policy for screening and verification before hiring.
此外,委员会还对缺乏有关包容教育的全面政策与法律表示关切。
Furthermore, the Committee is concerned at the lack of a comprehensive policy and legislation on inclusive education.
委员会关切地注意到,对此问题还缺乏足够的了解或解决这一问题的全面政策。
It notes with concern that there is still not enough information on the subject or a comprehensive policy to address the problem.
这启动了一系列促进新兴产业的全面政策,法规和补贴。
That set in motion a series of comprehensive policies, regulations and subsidies that birthed a new industry.
特别报告员还关注的是,普遍缺少旨在保护和促进移徙者健康权利和适当住房权利的全面政策的措施。
The Special Rapporteur was also concerned about a general lack of comprehensive policies and measures aimed at protecting and promoting the rights to health and adequate housing for migrants.
They called on the Government to formulate a comprehensive policy to protect the rights of migrant workers and victims of trafficking by allowing registration of undocumented migrants, and to establish a bureau to ensure access to justice.
(i) Comprehensive policy guidelines for consultants in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(resolution 59/270, para. 6), A/61/201;
委员会在其2002年结论性意见中建议缔约国监督现有方案,制定赋予农村妇女经济权力的全面政策和方案。
In its 2002 concluding comments, the Committee recommended that the State party monitor existing programmes and develop comprehensive policies and programmes aimed at the economic empowerment of rural women.
进行一次全国性调查研究,评估街头儿童现象的程度、性质和原因,以制订预防和减少这种现象的全面政策;.
(a) Carry out a national study to assess the scope, nature and causes of the phenomenon of street children in order to develop a comprehensive policy for preventing and reducing it;
Comprehensive policies linking legislation, capacity-building, sensitization, social services and public education should be implemented to address the problems of domestic violence and violence against women.
The senior management of the Department of Peacekeeping Operations adopted a comprehensive policy on gender equality in peacekeeping operations in November 2006, which has been disseminated to all peacekeeping missions.
阿拉伯联合酋长国欢迎塞内加尔在关键的人权领域(例如减贫、向妇女赋权以及儿童权利)实施的全面政策。
The United Arab Emirates welcomed the comprehensive policies implemented by Senegal in vital human rights areas, such as the alleviation of poverty, the empowerment of women and the rights of children.
在儿童的积极参与下,制定和执行涉及根本原因的全面政策,防止和减少这一现象;.
(b) Develop and implement, with the active involvement of the children themselves, a comprehensive policy which should address the root causes, in order to prevent and reduce this phenomenon;
在有关儿童的积极参与下,制定和执行解决根源问题的全面政策,以防止和减少这种情况再次发生;.
(b) Develop and implement, with the active involvement of the children concerned, a comprehensive policy which should address the root causes, in order to prevent and reduce this occurrence;
The quest for innovative, stable and predictable forms of financing requires a comprehensive policy that involves all the stakeholders in society, both private and public, and from all levels.
The access of these children to mainstream education was limited by the lack of comprehensive policies on inclusive education and the practical mechanisms for their integration in mainstream educational institutions.
委员会感到遗憾的是,缺乏提高农村妇女地位的全面政策,也没有对《国家农村妇女行动计划》的影响评估。
The Committee regrets the absence of comprehensive policies to enhance the status of rural women, in addition to the absence of an impact assessment of the National Plan of Action for Rural Women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt