Public speaking and event organising can also be considered as forms of mass media.
行政做法:除自由的一般原则外,对人权和人格的尊重对希腊的大众媒体也有着制约作用。
Administrative practice: Apart from the general principles of freedom, respect for human rights and personality govern the operation of mass media in Greece.
为传播卫生资料,特别是以少数群体语言,包括通过使用诸如收音机这样的大众媒体存在有哪些公共方案??
What public programmes exist for disseminating health information, particularly in minority languages, including through use of the mass media, such as radio?
也需要一个公正、中立的选举机构,广泛可靠的争端解决机制,不偏不倚的运用大众媒体和独立的投票监督。
It also requires a fair and neutral electoral administration, a widely credible system of dispute resolution, balanced access to mass media, and independent vote monitoring.
电影是最强大、最有感染力、最普遍的大众媒体形式。
Cinema is the strongest, most powerful, and ubiquitous form of mass media.
本课程的首要目标是确保您已准备就绪,并具备广泛的大众媒体技能。
The overarching aim of the course is to make sure you're work-ready and equipped with a broad range of mass media skills.
在社会各合作伙伴之间、并通过国家和国际两级的大众媒体增强与化学品安全有关的信息资料传播。
Strengthen chemical-safety-related information dissemination among social partners and through public media at the national and international levels.
The primary mechanism for interaction between the State and the mass media is the system of State contractual awards, access to which all functioning mass media of the country have, regardless of the form of ownership.
She expressed concern that the mass media, including one State-run television channel, were perpetuating stereotypes about women and asked how the Government intended to combat that trend.
Independent NGOs, and particularly human rights defenders, operate in conditions of constant political pressure from the country' s authorities and its entirely State-dependent mass media.
鼓励各缔约方的大众媒体和宣传界之间进行互动,以促进、弘扬和传播各突厥国人民伟大的文化和历史遗产;.
Encouragement of interaction of the mass media and communication of the Parties in promoting, popularizing and disseminating the great cultural and historical heritage of the Turkic peoples;
Some participants were of the view that the dissemination of racist materials on the Internet is not substantially different from the dissemination of similar messages through other forms of mass media.
同时,应该传播信息,不仅是通过联合国的非殖民化问题网站,而且应通过适当利用联合国会员国的大众媒体。
At the same time, information should be disseminated not only through the United Nations web site on decolonization but by the appropriate use of the mass media in the States Members of the United Nations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt