New Global Environment Facility(GEF) projects have dropped sharply while those from the Montreal Protocol have dropped slightly.
虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。
Although the frequency of overt military attacks against civilians has diminished greatly over the year, it has been replaced by intimidation and fear.
东帝汶近来事态发展和联合国东帝汶过渡当局(东帝汶过渡当局)的成立大幅度增加了亚洲和中东司的工作量。
Recent developments in East Timor and the establishment of UNTAET have significantly increased the workload of the Asia and Middle East Division.
受该领域里的竞争的驱动,在过去几年里此种应用服务的价格大幅度下跌,使发展中国家也能支付得起。
Driven by the competition in the field, prices for such applications had decreased considerably over the last few years, making them affordable for developing countries.
年至2000年评价的项目中对环境发生正面影响的比例大幅度增加,达到47%。
The percentage of projects having a positive impact on the environment increased substantially in 1999-2000 to 47 per cent.
由于各个部门,包括工业、农业和运输等经济部门的发展,化学品的使用大幅度递增。
The use of chemicals has increased dramatically due to the economic development in various sectors, including industry, agriculture and transport.
提出了自己的方案,并与这些世界级博物馆的大幅度削减是可耻的。
The drastic cuts proposed to their programs and to those of these world class museums are shameful.
军队设施中拘留的人数大幅度下降,因为武装部队已转变成为了一支职业军队。
The number of detentions at army facilities has fallen sharply since the armed forces were transformed into a professional army.
在过去十年内,开发计划署在拉丁美洲和加勒比的支出大幅度减少,特别是区域活动方面。
During the last decade, UNDP spending in Latin America and the Caribbean has significantly decreased, particularly in terms of its regional activities.
二十世纪五十年代以来,化学肥料与农药在世界各地的使用大幅度增加。
Since the 1950s, fertilizer and pesticide use has increased substantially worldwide.
近年来,会员国对联合国反恐援助的需求大幅度提高。
The demand from Member States for United Nations assistance on counter-terrorism has increased considerably in recent years.
全年,占消费支出主要部分的主要食品的价格大幅度上涨。
Over the year as a whole, prices for staple foods, the principal item in consumer expenditure, have greatly increased.
在短短四年时间里,筹资状况得到扭转,对该组织的信心大幅度上升。
In four short years the funding situation has been turned around and confidence in the organization has increased dramatically.
同1980年代相比,区域1990年代的非石油出口占世界出口、及进口占世界进口总量的比例大幅度下降。
The share of its non-oil exports in total world exports and its imports in the world imports dropped sharply in the 1990s compared to the 1980s.
在过去的一年,大会、安全理事会和经济及社会理事会的主席大幅度加强了彼此间的合作与协调。
The cooperation and coordination among the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council were enhanced considerably during the past year.
这一“谈话试验”收到了意想不到的结果:霍桑工厂的产量大幅度提高。
This“talk test” received unexpected results: the production at the Hawthorne plant increased significantly.
能源/CO2税在一些缔约方已实现了排放量的大幅度减少,特别是挪威、瑞典和芬兰。
Energy and /CO2 taxes have substantially reduced emissions in several Parties, notably Norway, Sweden and Finland.
自我们2001年在这里举行会议以来,救生药物的价格大幅度下降。
The price of life-saving drugs has fallen dramatically since we met here in 2001.
理想的情况是通过应用寄生虫诊断法使抗疟药物的支出大幅度降低并且使用更合理。
Ideally, the expenditures for antimalarial medicines could be greatly reduced and more rationally used by the application of parasite-based diagnosis.
此外,对关岛实施的移民政策致使各国、特别是菲律宾向关岛的移民大幅度增加。
In addition, the immigration policies currently applied to Guam have resulted in a considerable growth in migration from countries, particularly the Philippines, into Guam.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt