New road distribution in Davis(CA). Now pedestrian and cyclists have better safety conditions.
在这方面,令人鼓舞的是,双方在《雅尔塔声明》中表示,致力于为他们的返回创造适当的安全条件。
In this context, it is encouraging that in the Yalta statement both sides expressed their commitment to creating proper security conditions for the return.
第一,它似乎准备接受由特别代表对该领土的安全条件作出决定。
First, it appears to be ready to accept the determination to be made by the Special Representative regarding security conditions in the Territory.
据路透社看到的一份文件草案显示,参会者正在讨论设置一些中国供应商难以满足的安全条件。
A draft document seen by Reuters showed participants were discussing setting up certain security conditions for vendors that Chinese providers could find difficult to meet.
自然,我赞同特别代表和其他发言者的评论,其中他们强调重视创造尽可能最佳的安全条件。
Naturally, I subscribe to the comments of the Special Representative and other speakers on the importance they attach in this context to creating the best possible security conditions.
根据这个办法,政府将保证人民和物品的安全条件,并促进法律和行政方面的保障。
Under that scheme, the Government would guarantee the conditions of security for people and goods and promote legal and administrative guarantees.
除非达尔富尔的安全条件有所改善,否则生活就不可能恢复原状。
It is not likely that sustainable returns and resumption of livelihoods will occur until security conditions in Darfur improve.
我赞扬过渡政府创造了实现平静安宁所必需的安全条件,并赞扬各政党对这一事件采取积极态度。
I commend the Transitional Government for creating the security conditions necessary to allow calm to prevail, as well as the political parties for their positive attitude towards the event.
安理会重申,一旦索马里境内的安全条件许可,就应在该国部署冲突后全面建设和平团。
The Council reiterated that a comprehensive post-conflict peace-building mission for Somalia should be deployed once security conditions permit.
鉴于乍得东部的安全条件,中乍特派团不能部署不受保护的文职人员。
The conditions of insecurity in eastern Chad do not permit MINURCAT to deploy civilian personnel without protection.
(b)帮助改善提供人道主义援助的安全条件,协助难民和境内流离失所者自愿回归;.
(b) Contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons;
与平民人口的接触机会和人道主义组织活动地区的安全条件仍然基本上是不令人满意的和非常令人不安的。
Access to civilian populations and the security conditions in which humanitarian organizations operate remain largely unsatisfactory and very worrisome.
通过加强非致命性后勤支助,将使索马里能够创造为可持续和平和发展所必不可少的安全条件。
Enhanced non-lethal and logistical support would allow Somalia to create the security conditions central to sustainable peace and development.
区域主任同意应进一步提供资料,说明方案交付和应付限制实地活动的安全条件的创新办法。
The Regional Director agreed on the need for additional information on innovative means for programme delivery and security conditions that curtailed activities on the ground.
在追查期间把更多儿童送到布琼布拉的努力已经因布隆迪的安全条件恶化而放弃。
Efforts to transport more of them to Bujumbura while tracing was being carried out were aborted after security conditions declined in Burundi.
该特派团的终止使该地区本已不稳定的局势更加复杂,而且也使冲突区平民的安全条件恶化。
The termination of the Mission complicates the already unstable situation in the region, as well as the security conditions for civilians in the conflict zone.
应对拥有核武器的国家施加压力,以显示出可以销毁核武库的安全条件。
Nuclear-weapon States should be pressed to reveal the security conditions under which they could eliminate their arsenals.
他回顾指出,部署到北方的省长和科特迪瓦国防和安全部队官员都证实投票当天的安全条件是适当的。
He recalled that the Prefets and officials of the FDSCI who had been deployed to the North had confirmed that the security conditions, on the day of voting, were appropriate.
在报告所述期间,联利特派团巩固了它在利比里亚各地的力量,为执行其任务创造了必要的安全条件。
During the reporting period, UNMIL consolidated its presence throughout the country, creating the security conditions necessary for the implementation of its mandate.
印度尼西亚方面将继续采取步骤,进一步加强难民营内的安全条件。
Indonesia for its part will continue to take steps to further enhance the security conditions in the camps.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt