The El Niño phenomenon had caused drought and freshwater shortages, warming of the oceans and loss of economic resources in small island countries such as Solomon Islands..
国际贸易对中小型的国家特别重要,尤其是内陆国和其他处于不利地位的小岛屿国家。
International trade was particularly important for small- and medium-sized economies, especially for landlocked countries and more vulnerable countries, such as small island States.
事故可能给生态系统造成无法弥补的损害,也会影响依赖捕渔和海洋活动的小岛屿国家的经济生存。
Accidents could cause irreparable damage to the ecological system and affect the economic survival of small island States dependent on fisheries and marine-related activities.
Finally, many of our countries, particularly small island States like my own, are threatened by multiple natural catastrophes whose consequences only aggravate an already fragile socio-economic situation.
In particular, it is an issue of enormous concern to a highly vulnerable small island State and low-lying atoll nations such as Tuvalu, which resides right at the edge of existence.
这个区域的小岛屿国家的运输、经济发展(例如捕捞金枪鱼)、食物和生计都依靠、并将继续依靠海洋。
The small island States of the region are and will continue to be dependent upon the ocean for transportation, economic development(such as the tuna fishery), food and sustenance.
In this regard, we acknowledge the World Bank's small island State exception as a noteworthy response to the financing challenges of small island developing States..
该组织于1982年成立,旨在促使东加勒比的小岛屿国家共同合作,为成员国和各国公民提供安全保障。
This organization was created in 1982 to better enable the small island States of the Eastern Caribbean to work together to provide safety and security for members and their citizens.
On a broader scale, States within the Asia-Pacific region, particularly the more vulnerable small island States, have benefited from a more focused subregional approach.
I am confident that, under your able leadership, consensus on crucial issues will be achieved, benefiting the entire membership, particularly the often-forgotten remote small island States of the Pacific.
Maldives noted that the national report effectively highlights one of the main human rights challenges facing small-island States like the Bahamas, namely human and technical capacity constraints.
当然,我们以自己的速度前进,因为我们是一个同市场隔绝的小岛屿国家,所以我们的经济仍然脆弱。
Of course, we are progressing at our own pace, because we remain a vulnerable economy, since we are a small island country, isolated from markets.
分析上述报告,应当参考落实1994年在巴巴多斯举行的小岛屿国家可持续发展全球会议精神的所有报告。
The report should be considered in the context of all the reports prepared for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States held in Barbados in 1994.
It is important to realize that the pleas of small island States like mine for action against fishing conducted illegally or in an unregulated way are not merely self-serving.
High import costs made it difficult for small island States such as Fiji to purchase equipment and machinery, including computers, so vital to increasing productivity.
太平洋和其他地区的小岛屿国家最容易受到这些冲击,遭受各种灾害的潜在影响,无论是何种原因造成的灾害。
The small island nations of the Pacific and other regions are among the most vulnerable to those effects, and to the potential impact of disasters, whatever their cause.
在这方面,我必须强调遍布于世界各大洋的小岛屿国家应该在安理会有适当的发言权的重要性。
In that respect, I need to underscore the need for small island States, which are scattered over all the oceans of the world, to have an adequate voice in the Council.
The climate crisis is a clear and present threat to the security of small island States like ours and a major obstacle to the achievement of our sustainable development goals and objectives.
The meeting noted that meeting these obligations created particular difficulties for all SIDS, particularly those with large coastal areas and the archipelagic SIDS.
In Jamaica, the ADR raised questions about the role of UNDP in a small island country with a medium rank on the Human Development Index, and a country office with limited resources.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt