Establishing an actionable financing mechanism would be an important step and a departure from the past, which had failed to deliver on ample promise, but the priorities of developing countries must be adequately reflected.
在当前的国际背景下,最为合适的机制将是由一名主席负责的特设工作组,其存续期至少为一届裁谈会议。
In the current international context, the most suitable mechanism would be an ad hoc working group headed by one chairman, in course of at least one CD session.
We hope that this new mechanism will help ensure that humanitarian assistance is provided on the basis of existing need and allocated in a non-discriminatory, balanced and proportionate manner.
这一另行设立的机制将偏离、并因而修正《阿尔及尔协定》第4条第2款。该款授权委员会负责标定边界。
Such and alternative mechanism would involve a departure from, and thus and amendment to, the terms of article 4.2 of the Algiers Agreement, which gives the Commission the mandate to demarcate the boundary.
He reassured Member States that UNHCR will continue working closely with partners and highlighted that the UNAIDS coordination mechanism will be further strengthened through the new membership of UN-Women.
Those new and innovative financing mechanisms would raise funds urgently needed to meet the Millennium Developments Goals while complementing and ensuring stable and predictable long-term resources.
各种发挥作用的机制将产生强大影响:挤兑;.
The mechanisms at work would be powerful: bank runs;
手工制作相同的机制将需要2周多的时间,而且花费更多。
Making this same mechanism by hand would take upwards of 2 weeks and cost significantly more.
用于在所有层级改善沟通的机制将在未来行动协议中界定。
Mechanisms for improved communication at all levels will be defined in future operational agreements.
拟议的机制将只处理对使用地雷、诱杀装置或其他装置的指控。
The proposed mechanism would deal only with allegations concerning the use of mines, booby-traps and other devices.
有人提出的这个拟议的机制将增加最贫穷国家的债务负担。
Some have noted that the proposed mechanism will increase the debt burden of the poorest countries.
所设想的机制将使个人能够向秘书处协调机构提出除名要求。
The envisaged mechanism would enable individuals to forward their de-listing request to a focal point in the Secretariat.
新的机制将有助于使支尔格合法化,并使其受制于法律。
The new mechanism will help legalize Jirga' s and limit them to the commands of Law.
此外,制止非法贩运核材料和防止跨区运输裂变材料的机制将得到加强。
Moreover, the mechanism for the illicit trafficking in nuclear material and the prevention of the transport of fissile material across that region would be strengthened.
新的机制将进一步有利于工发组织与开发计划署的方案执行。
The new mechanism would further benefit the programme delivery of both UNIDO and UNDP.
这一新的机制将不会取代这项责任,而会补充这一责任。
The new mechanism would not supplant this responsibility but rather would complement it.
审查个人控诉的机制将是确保在国际社会行使这项权利的重要途径;.
A mechanism for examining individual complaints will be an important means of ensuring that this right can be exercised at the international level;
在这方面,制定适当的机制将可能使我们得以阻止小武器的非法贸易。
In this context, the elaboration of adequate mechanisms would likely allow us to block illicit trading in small arms.
主要群组自己组织的机制将通过首脑会议秘书处同首脑会议主席协调,确定个别发言人。
The individual speakers will be identified through the self-organized mechanisms of the major groups, in coordination with the Chairperson of the Summit, through the Summit secretariat.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt