的混乱局面 - 翻译成英语

chaos
混乱
混沌
乱象
动乱
chaotic situation
混乱 的 局面
的 混乱 局势
混乱 情况

在 中文 中使用 的混乱局面 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
决不能让类似“文化大革命”的混乱局面在任何范围内重演。
The kind of chaotic situation seen in the‘Cultural Revolution' must never be allowed to happen again in any sphere.”.
美国的做法是在每个城市向两家公司提供合同,这导致了不兼容网络的混乱局面
The US approach offered contracts to two companies in every city, which resulted in a confusing mish-mash of incompatible networks.
中国愿意加强与包括欧盟在内的各方的协调,以应对美国行动造成的混乱局面
China is willing to strengthen coordination with all sides, including the EU, to cope with the chaos caused by the US actions.”.
声明说:“与此同时,我们致力于确保尽可能少的人遭受它所造成的混乱局面
In the meantime, we are committed to working to ensure that as few people as possible suffer from the chaotic situation that it has created.".
他还辩称,如果他屈服于人们让他下台的要求,只会延长埃及过渡时期的混乱局面
And he argued that if he gave in to the demands for his exit, it would only prolong the chaos of Egypt's transition.
如果你受伤了,我很抱歉,但你越早摆脱和卢卡的混乱局面,更好,我向你保证。
I'm sorry if you're hurt, but the sooner you move away from this mess with Luca, the better, I promise you.
中国共产党最担心的是那种历史上曾使中国陷入动荡的混乱局面
The Chinese Communist Party is most fearful of the sort of chaos that has historically destabilized China.
声明说:“与此同时,我们致力于确保尽可能少的人遭受它所造成的混乱局面
The statement said,“We are committed to working to ensure that as few people as possible suffer from the chaotic situation that it has created.”.
尽管分析人士预计经济本季度将出现反弹,但脱离欧盟的混乱局面将导致更严重的衰退。
The economy is forecast to rebound this quarter, but a chaotic departure from the EU would lead to a more serious downturn.
他于1986年上台执政,并使乌干达摆脱了多年的混乱局面
In 1986 they won and Uganda was liberated from the years of chaos.
他于1986年上台执政,并使乌干达摆脱了多年的混乱局面
He came to power in 1986 and pulled Uganda out of years of chaos.
面对协调政策的缺失,数个国家选择自行其事,从而在边境地区造成一定的混乱局面
Faced with the lack of a common policy, various states have opted for unilateral solutions, creating a certain level of chaos at borders.
萨达姆(Saddam)入侵伊朗,认为他可以在1979年革命后立即利用该国的混乱局面
Saddam invaded Iran thinking he could take advantage of the chaos in that country right after the 1979 revolution.
决不能让类似“文化大革命”的混乱局面在任何范围内重演。
The kind of chaotic situation that obtained in the“cultural revolution” must never be allowed to happen again in any sphere.
来自穆斯林占多数的国家的艺术家处理来自“荒谬”旅行禁令的混乱局面.
Artists from Muslim-majority countries deal with chaos from'absurd' travel ban.
但是他们喋喋不休地将NHS陷入了我们今天看到的混乱局面.
But they ploughed on and plunged the NHS into the chaos we see today”.
决不能让类似"学问大革命"的混乱局面在任何范围内重演。
The kind of chaotic situation that obtained in the“cultural revolution” must never be allowed to happen again in any sphere.
历史决议》指出:“决不能让类似‘文化大革命'的混乱局面在任何范围内重演。
The kind of chaotic situation that obtained in the“cultural revolution” must never be allowed to happen again in any sphere.
要求迅速采取行动的意愿是可以理解的,但是历史的教训不可忽视:缺乏计划和战略行事,只会导致进一步的混乱局面
The urge to rapid action is understandable, but history's lessons are unavoidable: Acting without a plan or strategy only leads to further chaos.
如政府所述,有些民兵在某些时候可能独立于政府采取行动,利用整个无法无天的混乱局面发动袭击,进行抢劫、烧伤,破坏和强奸。
Some militias may, as the Government alleges, sometimes act independently of the Government and take advantage of the general climate of chaos and impunity to attack, loot, burn, destroy, rape and kill.
结果: 68, 时间: 0.0275

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语