ISO/IEC 10036:1996 Information technology- Font information interchange- Procedures for registration of font-related identifiers.
根据农业部规定,巴西外贸综合体系(Siscomex)的登记程序将遵守上述管理程序。
According to the legislation by the Ministry of Agriculture, the procedure for registration at the Integrated System of Foreign Trade(Siscomex) will be observed.
The Special Rapporteur highlights that State-controlled registration procedures, in particular in countries where the rule of law is weak, have become a means of curbing media independence and pursuing censorship.
As for recommendation on more streamlined and transparent registration process, it is noted that previous difficulties related to registration of religious entities are eliminated, the registration process has been completely simplified.
This new approach allows small and local vendors with limited resources to access business opportunities in low risk and low value procurement without onerous registration procedures.
供应商必须在顺利完成《采购手册》概述的登记程序后,才能列入按所供商品和服务分类的供应商名册。
Before vendors can be included on the roster under the commodities and services they provide, they should successfully complete the registration process as outlined in the Procurement Manual.
Extensive registration processes for NGOs in several countries add to the isolation of youth organizations and may discourage them from registering as NGOs.
Moreover, the Committee is concerned at the fact that the State party has stopped its registration procedure for asylum seekers who may therefore be under threat of refoulement(arts. 7, 9 and 13).
JS1 recommended that the Government define and simplify procedure for registration of children born outside of health institutions, to ensure that all children have access to birth registration without discrimination by 2014.
Implementation of the 1951 Convention is strengthened in situations where there is an early and continuing process of registration, primary responsibility for which lies with the host State.
While Zambia enjoys an active civil society, strict regulations in the proposed NGO Bill, such as a registration procedure which allows extended control by the Government, were issues of concern.
The Government further noted that Presidential Decree No. 69, dated 4 March 2009, simplifies the procedures for registration of foreigners and stateless persons arriving in the country for residence or work.
这些协定确立了不同的登记程序和要求。
These agreements establish different procedures and requirements for registration.
摩洛哥赞成单一的登记程序,即与《登记公约》相关的程序。
Original: French 1. Morocco favours a single procedure for registration, namely that relating to the Registration Convention.
对难民署项目概况(一种新的登记程序/系统)的审查.
Review of UNHCR project profile(a new registration process/system).
委员会目前所致力的是通过强制性的登记程序调动培训机构。
The current thrust of the Commission is to mobilize the training institutes through a mandatory process of registration.
简单、透明和费用低廉的登记程序能有效地降低每个客户的费用。
Simplicity and transparency with inexpensive registration procedures are found to be effective in reducing costs for individual customers.
葡萄牙民事登记法》第105条确定了适用于被遗弃儿童的登记程序。
Article 105 of the Portuguese Civil Registry Code determines the process applicable to the registration of abandoned children.
联合国采购手册》第5.00节规定了可能的供应商的登记程序和要求。
Section 5.00 of the United Nations Procurement Manual outlines the procedures and requirements for the registration of prospective vendors.
它建议设立一个透明的登记程序,请政府尽快承认各个申请组织。
It recommended a transparent registration process and asked the Government to recognize the applicants as soon as possible.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt