The Convention on the Rights of Persons with Disabilities stated that the existence of a disability did not justify any deprivation of liberty, including the denial of informed consent.
在此情况下,法院同意接受医疗可替代法定监护人的知情同意。
In such a case, the consent of the court to medical treatment replaces the informed consent of the legal guardian.
基于以上所述,法律条例为落实作为病人基本权利的知情同意权提供了适当的保障。
Based on the above, the legal regulation provides the proper guarantee of the enforcement of informed consent, as a fundamental right of the patient.
(b)此种应征得到本人父母或法定监护人的知情同意;.
(b) Such recruitment is done with the informed consent of the person's parents or legal guardians;
这些国际标准表明承认适用于个人以及集体的所有民族的知情同意原则所载并受到其保护的权利。
These international standards reflect a recognition of the rights encompassed in and protected by the principle of informed consent as applied to the individual, as well as collectively to all peoples.
鉴于存在着潜在的有害影响,研究通常需要参与者的知情同意。
In light of the potentially harmful effects, research participants are usually asked for informed consent.
符合医学伦理的器官捐赠需要自由,自愿,和捐献者的知情同意,但中国回避这个让囚犯“书面”同意的要求。
Ethical organ donation requires free, voluntary, and informed consent, yet China evades this requirement by trivializing it as“written” consent from prisoners.
These issues encompass everything from ethics to design: getting informed consent, and explaining what that consent means, is not a trivial design problem.
然而,报告指出几乎不可能获得真正的知情同意,特别是绝对不可能肯定向人们提供的信息能够被完全理解。
The report notes, however, that the likelihood of obtaining truly informed consent is virtually impossible, particularly as it can never be ascertained for certain that information provided to people is completely understood.
Legislative and other measures for ensuring that the medical treatment of persons with disabilities is based on their free and informed consent are reported in Article 17.
The Penal Code recognized a new criminal act of illegal sterilization, and a compulsory 30-day period between the patient' s informed consent and the sterilization procedure had been introduced.
Further, its associated Environment Protection and Biodiversity Conservation Regulations, 2000, state that informed consent must be sought from indigenous peoples if biological resources are to be accessed during a project.
The Committee is furthermore concerned over the practice of private adoption houses for pregnant women as this may influence their informed consent to adoption and promote the sale of children for adoption.
(a) LHHV workers should provide services to clients only in the context of a professional relationship based, when appropriate, on valid informed consent.
The Code of Health and Disability Services Consumers' Rights requires that, apart from in exceptional circumstances, people must give informed consent before a service is provided, including sterilisation.
(a) Social workers should provide services to clients only in the context of a professional relationship based, when appropriate, on valid informed consent.
Moreover, a robotics engineer should guarantee that individuals are not personally identifiable, aside from exceptional circumstances and then only with clear, unambiguous informed consent.
It is important to establish safeguards to ensure the informed consent of older persons in the context of guardianship and build the capacity of older persons to fully understand and make use of health information.
In the same submission, to" the fact that not all administrative acts were fulfilled in every case" appears to amount to an implicit admission of breaches of the requirement of informed consent(arts. 7, 26).
Other issues requiring clarification were how to achieve family unity and/or reunification, how to ensure the informed consent of refugees and how to define when evacuation is appropriate.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt