Researchers examined National Inpatient Sample data from 1993 to 2014 across 47 states and 1,100 hospitals, accounting for approximately 96 percent of the U.S. population.
疾病控制和预防中心的报告是基于15%的美国人口的10个州的食源性感染。
The Centers for Disease Control and Prevention report was based on foodborne infections in only 10 states, which is just 15 percent of the American population.
这个问题影响到至少10%的美国人口,在哪里它不仅影响但也警觉和工作能力,在情绪。
This problem affects at least 10 percent of the US population, where it not only affects moods but also alertness and capability to work.
In 2017, FoodNet received reports of 24,484 illnesses, 5,677 hospitalizations, and 122 deaths in its surveillance area, which includes 15% of the U.S. population.
结果进行了加权,以确保它们反映了18至80岁的美国人口,如2017年现有人口调查。
Results were weighted to ensure that they are reflective of the American population, as seen in the 2017 Current Population Survey.
他们目前在600多座城市开展业务,覆盖了多达95%的美国人口。
It now operates ride services in more than 600 cities, covering as much as 95 percent of the U.S. population.
这种情况将影响约1%至2%的美国人口,或约3至6万多人。
This condition affects about 1% to 2% of the US population, or about 3 to 6 million people.
例如,美国国立卫生研究院1943年的一份报告估计,寄生虫感染了约16%的美国人口(3)。
For example, a 1943 report by the National Institute of Health estimated that the parasite infected around 16% of the U.S. population(3).
我们的搭车市场将司机与车手联系起来,我们估计超过95%的美国人口以及加拿大的部分城市都可以使用。
Our ride-sharing marketplace connects drivers with riders and we estimate it is available to over 95% of the US population as well.
受到不良的饮食习惯及缺乏矿物质土地的影响,估计超过80%的美国人口都缺乏镁。
Due to poor eating habits and mineral depleted soils, it is estimated that over 80 percent of the American population is deficient in magnesium.
根据这项研究,八分之一的美国成年人,即12.7%的美国人口,现在达到了酒精使用障碍的诊断标准。
One in eight American adults, or 12.7% of the U.S. population, now meets diagnostic criteria for alcohol use disorder, according to the study.
一名发言人说,Lyft的扩展到另外32个州意味着94%的美国人口可以使用粉红色胡须的打车服务。
A spokesperson said that Lyft's expansion into 32 additional states means that the pink-mustached ride-hailing service will be available to 94 percent of the US population.
根据这项研究,八分之一的美国成年人,即12.7%的美国人口,现在达到了酒精使用障碍的诊断标准。
Approximately one in eight American adults, or 12.7% of the U.S. population, now meets diagnostic criteria for alcohol use disorder.
来福车是美国发展最快的共乘服务公司,服务覆盖95%的美国人口并于近期在加拿大多伦多推出。
Lyft is the fastest growing rideshare company in the U.S. and is available to 95% of the US population and recently launched in Toronto, Canada.
根据这项研究,八分之一的美国成年人,即12.7%的美国人口,现在达到了酒精使用障碍的诊断标准。
One in eight American adults, or 12.7 percent of the U.S. population, now meets diagnostic criteria for alcohol use disorder.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt