Changing global energy dynamics mean that resource-holders cannot assume that their oil resources will translate into reliable future revenues.
可以肯定,和平的环境,加上该国的资源将为经济增长和人类的发展带来生机。
Surely the environment of peace, together with the country' s resources, will bring opportunities for economic growth and for human development.
工作与国家,区域和地方专家和方案,以利用更多的资源将有助于推动在采取行动的地方蓝图优先行动。
Leveraging national, regional, and local resources that will help advance priority actions in the local Blueprint for Action.
据此,82%的资源将用于发展活动,14%用于管理,4%用于联合国发展协调。
Hence, 82 per cent of resources will be devoted to development activities, 14 per cent to management and 4 per cent to United Nations development coordination.
此类活动节约的资源将重新分配,用于执行其他活动。
Resources that would have been expended on these activities would be redistributed to implement other activities.
工作与国家,区域和地方专家和方案,以利用更多的资源将有助于推动在采取行动的地方蓝图优先行动。
Work with national, regional, and local experts and programs to leverage additional resources that will help advance priority actions in the local Blueprint for Action.
农发基金准备考虑如何设立这种基金的问题,但这种基金的资源将由全球机制予以指导。
IFAD would be prepared to consider how best to establish such a facility, the resources of which would be directed and guided by the GM.
如果扩大这些商品和服务的供应,那么通过更有效的分配资源将提高社会福利。
If the supply of these goods and services was expanded, therefore, an increase in society's welfare, through a more efficient allocation of resources, would result.
As recommended by the Advisory Committee, those limited resources will be utilized towards funding a core programme based on guidelines to be considered by the Commission on the use of the resources..
The regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $31,382,500, including 16 posts and operational costs to support the programme.
所释放的资源将用于实际协调越来越多的对联合编制千年发展目标区域报告感兴趣的联合国和区域组织。
Released resources will be used for substantive coordination of an increased number of United Nations and regional organizations interested in the joint production of the regional Millennium Development Goals report.
Under subprogramme 2, reduced resources would be prioritized for" operational travel"(e.g., negotiation with Member States for host country agreements), while coordination travel would be reduced.
The United Nations Development Programme(UNDP), for example, estimates that core resources will amount to $2.3 billion in the 2010-2011 biennium, the same as in 2008/2009.
Adequate resources would enable UNFPA to support Governments and civil society to fully engage in the ICPD follow-up beyond 2014 and in discussions leading to the adoption of the post-2015 development agenda.
The current submission further assumes that where there is an exercise of jurisdiction by the Office of the Prosecutor and an investigation leads to an indictment, the Court' s resources will be focused only on the most important perpetrators.
Lebanon welcomes any initiative in that direction and considers that finding the appropriate financial resources would help all developing countries move closer to achieving the Millennium Development Goals.
Changes in outputs will be reported in the biennial programme performance report, whereas any unutilized resources will be reported in the context of the second performance report for the biennium.
A report commissioned by the State Department of the following Andrew Johnson administration concluded that Greenland's natural resources would make it a valuable investment.
The Group was sure that, under his guidance, UNIDO would be better positioned, delivery of technical cooperation would be enhanced, mobilization of resources would increase and management would be improved.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt