的赔偿要求 - 翻译成英语

compensation claims
赔偿 要求
索赔
requests for compensation
赔偿 请求
提出 的 赔偿 要求

在 中文 中使用 的赔偿要求 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
根据《巴塞尔议定书》第13条规定,本议定书项下的赔偿要求除非在事故发生日期起10年内提出,否则不予接受。
Pursuant to article 13 of the Basel Protocol, claims for compensation under the Protocol shall not be admissible unless they are brought within 10 years from the date of the incident.
注专员小组关于埃及工人的赔偿要求的报告和建议(管辖阶段)见1995年10月12日的S/AC.26/1995/R.20Rev.1号文件。
The Report and Recommendations of the Panel of Commissioners Concerning the Egyptian Workers' Claims(Jurisdictional Phase) is contained in document S/AC.26/1995/R.20 Rev.1. of 12 October 1995.
如果做不到这一点,就可能让利比里亚政府承担当地社区的赔偿要求所带来的法律和财政后果,甚至有可能违反与国际公司签订的合约。
Failure to do so may expose the Government to the legal and financial consequences of demands for compensation from local communities and possible breaches of contract with international companies.
该决议呼吁停止敌对活动,同时认可伊拉克的赔偿要求,并敦促以色列将其核设施置于原子能机构的监督之下。
The resolution went on to call for a cessation of hostile activities, entitled Iraq to claim for compensation, and urged Israel to place its nuclear facilities under IAEA safeguards.
提交人将本案件提交给瑞典司法监诉官,但监诉官于1995年12月6日通知提交人说他无权审理关于提交人妻子被任意拘禁的赔偿要求
The author submitted the case to the Swedish Ombudsman, who on 6 December 1995, informed him that he was not competent to deal with the compensation claim for the arbitrary detention suffered by his wife.
小组无法在实质性阶段考虑这一论点,因为这一论点涉及委员会对小组已经在管辖阶段决定的赔偿要求的管辖问题。
The Panel is unable to consider this argument in the merits phase as it refers to the question of the jurisdiction of the Commission over claims that have already been decided upon by the Panel in the jurisdictional phase.
年1月30日,提交人证实,扎格雷布市法院拒绝了他的赔偿要求,相反下令他支付国家的法律费用。
On 30 January 2005, the author confirmed that he had been refused compensation by the Municipal Court of Zagreb, and was in fact ordered to pay the State' s legal costs.
提交的绝大多数赔偿要求与侵犯人身罪有关,在这些案件中,2006年有50%的赔偿要求进行了仲裁(2001年为55%)。
The vast majority of compensation claims is submitted in connection with crimes against persons and, in these cases, compensation was arbitrated in 50% of instances in 2006(against 55% in 2001).
根据次级方案的目标(见上文第284段),协理赔偿干事将负责制定并落实程序、数据库和标准格式,以便为被害人的赔偿要求提供便利。
In line with the subprogramme objectives(see para. 284 above), the Associate Reparations Officer will have to establish and implement procedures, databases and standard forms to facilitate the requests for reparation of victims.
理事会决定,根据第12号决定第1段(a)提出的索赔要求(包括关于因地雷和未爆装置爆炸而造成伤害的赔偿要求)的最后期限是2004年10月31日。
The Council decided that the final deadline for the filing of claims under paragraph 1(a) of decision 12, including claims for injuries resulting from the explosion of landmines and unexploded ordnance, is set at 31 October 2004.
不过,联海支助团/联海过渡团/联海民警团特别帐户内继续保留一笔为数40万美元的未清偿债务,以支付悬而未决的关于特遣队所属设备损失的赔偿要求
However, an amount of $0.4 million in unliquidated obligations has been retained in the UNSMIH/ UNTMIH/MIPONUH special account to settle outstanding claims for losses of contingent-owned equipment.
但180万的赔偿要求.
Million in compensatory damages.
为此,她提出了巨额的赔偿要求
As a result, she had a significant loss of income claim.
驳回了买方对据称质量低劣的货物的赔偿要求
The buyer' s claim for compensation for the alleged poor quality of the goods was rejected.
法院同意了他的诉求,并准予了他的赔偿要求
The board processed his claim and awarded him compensation.
双方对等放弃关于西撒哈拉冲突爆发以来所遭受物质破坏的赔偿要求;.
The renunciation by the two parties, on a reciprocal basis, of any compensation for the material destructions that have taken place since the beginning of the conflict in Western Sahara;
因此,其费用符合理事会第7号决定第35段(c)项的赔偿要求
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7.
时任日本首相小泉纯一郎曾正式道歉,并承诺不会拒绝受害者的赔偿要求
The then prime minister Junichiro Koizumi offered a formal apology and promised not to challenge compensation claims by former patients.
伊拉克就大学合同中断损失的赔偿要求的是非曲直提出两个论点。
Iraq makes two arguments on the merits of the University's contract interruption loss claim.
其余一半应按比例分配给有关财产损害赔偿要求和对生命丧失和人身伤害的赔偿要求中尚未提到的部分。
The remainder shall be distributed proportionately among the claims in respect of damage to property and the portion not already covered of the claims in respect of loss of life and personal injury.
结果: 5879, 时间: 0.0284

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语