直布罗陀问题 - 翻译成英语

question of gibraltar
直布罗陀 问题
the subject of gibraltar

在 中文 中使用 直布罗陀问题 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
有些报道涉及相关委员会讨论的福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和直布罗陀问题
There was also some coverage of the Falklands Islands(Malvinas) and Gibraltar in the Committees.
关于直布罗陀局势,与会者欢迎包括西班牙、联合王国和领土政府的直布罗陀问题对话论坛继续工作。
With regard to the situation in Gibraltar, the participants welcomed the continuing work of the Forum of Dialogue on Gibraltar, involving Spain, the United Kingdom and the territorial Government.
两国外交大臣在巴塞罗那确认他们的共同目标是在互信与合作的气氛下继续进行关于直布罗陀问题的讨论。
At Barcelona, the two Ministers for Foreign Affairs confirmed their shared goal of continuing discussions on Gibraltar in an atmosphere of mutual trust and cooperation.
我们今天在友好和积极的气氛下举行了会议,继续讨论直布罗陀问题
We met today to continue our discussions on Gibraltar in a friendly and constructive atmosphere.
年2月5日,外交大臣在下议院谈到关于直布罗陀问题的谈判:.
On 5 February 2002, the Foreign Secretary spoke about the negotiations on Gibraltar to the House of Commons.
年6月15日,特别委员会举行会议讨论直布罗陀问题,面前有秘书处编写的2012年有关该领土的工作文件(A/AC.109/2012/14)。
The Special Committee, which discussed the question of Gibraltar in a meeting held on 15 June 2012, had before it the 2012 working paper prepared by the Secretariat concerning the Territory(A/AC.109/2012/14).
年6月5日,特别委员会第3次会议讨论了直布罗陀问题(见A/AC.109/2007/SR.3),并收到了2007年有关该领土的工作文件(A/AC.109/2007/12和Corr.1)。
The Special Committee discussed the question of Gibraltar at its 3rd meeting, on 5 June 2007(see A/AC.109/2007/SR.3), and had before it the 2007 working paper concerning the Territory(A/AC.109/2007/12 and Corr.1).
年6月6日,特别委员会第5次会议讨论了直布罗陀问题(见A/AC.109/2006/SR.5),并收到了2006年有关该领土的工作文件(A/AC.109/2006/9)。
The Special Committee discussed the question of Gibraltar at its 5th meeting, on 6 June 2006(see A/AC.109/2006/SR.5), and had before it the 2006 working paper concerning the Territory(A/AC.109/2006/9).
特别委员会在2002年6月6日第4次会议(见A/AC.109/2002/SR.4)上审议了直布罗陀问题,并收到了一份关于领土的工作文件(A/AC.109/2002/11)。
At its 4th meeting, on 6 June 2002(see A/AC.109/2002/SR.4), the Special Committee considered the question of Gibraltar, and had before it a working paper concerning the Territory(A/AC.109/2002/11).
主席提请委员会注意秘书处编写的工作文件(A/AC.109/2005/11),主席补充说,他已经接到直布罗陀首席部长的来文,请求允许他在委员会会议上就直布罗陀问题发言。
The Chairman drew attention to the working paper prepared by the Secretariat(A/AC.109/2005/11), adding that he had received a communication from the Chief Minister of Gibraltar requesting an opportunity to address the Committee on the question of Gibraltar.
委员会决定在10月14日星期三就关于西撒哈拉问题的决议草案和关于直布罗陀问题的决议草案(A/C.4/64/L.5*)采取行动。
The Committee decided that action on the draft resolution on the question of Western Sahara and the draft decision on the question of Gibraltar(A/C.4/64/L.5*) would be taken up on Wednesday, 14 October.
A/C.4/64/L.5项目39----《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况----主席提交的决定草案----直布罗陀问题[阿、中、英、法、俄、西].
A/C.4/64/L.5 Item 39-- Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples-- Draft decision submitted by the Chairperson-- Question of Gibraltar[A C E F R S].
年10月7日,西班牙代表在特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)第6次会议上就直布罗陀问题发言时除其他事项外,还说:.
At the 6th meeting of the Special Political and Decolonization Committee(Fourth Committee), on 7 October 1999, the representative of Spain spoke on the question of Gibraltar and said, inter alia.
在10月12日第7次会议上,委员会决定推迟对题为"直布罗陀问题"的决定草案(A/C.4/64/L.5)采取行动。
At its 7th meeting, on 12 October, the Committee decided to defer action on a draft decision entitled" Question of Gibraltar"(A/C.4/64/L.5).
主席提请委员会注意第05/06号和第06/06号备忘录,其中分别载有关于直布罗陀问题和福克兰群岛(马尔维纳斯)问题的听询请求。
The Chairman drew attention to aides-memoires 05/06 and 06/06, which contained requests for hearing on the questions of Gibraltar and the Falkland Islands(Malvinas).
主席提请注意6/01、7/01和9/01号备忘录,其中载有要求听证的若干请求,分别涉及直布罗陀问题、福克兰群岛(马尔维纳斯)问题以及西撒哈拉问题。
The Chairman drew attention to aide-mémoire 6/01, 7/01 and 9/01 containing a number of requests for hearings regarding the questions of Gibraltar, the Falkland Islands(Malvinas) and Western Sahara respectively.
正如先前的工作文件所提到的,联合王国和西班牙关于直布罗陀问题的谈判促使在2004年成立了直布罗陀问题对话论坛。
As mentioned in previous working paper, the negotiations between the United Kingdom and Spain on the subject of Gibraltar had led to the establishment in 2004 of a forum of dialogue on Gibraltar..
年2月5日,外交大臣在下议院谈到关于直布罗陀问题的谈判(见A/AC.109/2002/11,第41段)。
On 5 February 2002, the Foreign Secretary spoke to the House of Commons about the negotiations on Gibraltar(see A/AC.109/2002/11, para. 41) and described the British approach as follows.
主席提请注意第1/05号备忘录,其中载有关于在议程项目26下就直布罗陀问题、关岛问题、新喀里多尼亚问题和西撒哈拉问题举行听询的49份申请书。
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/05, which contained 49 requests for hearings on the questions of Gibraltar, Guam, New Caledonia and Western Sahara under agenda item 26.
然而,关于直布罗陀问题的任何对话必须基于一个压倒一切的原则,即直布罗陀人民有权自由决定他们自己的前途。
However, any dialogue on the question of Gibraltar must be on the basis of the overriding principle that the people of Gibraltar had the right freely to decide their own future.
结果: 185, 时间: 0.0268

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语