Some authors divide digital role-playing games into two intertwined groups: single player games using RPG-style mechanics, and multiplayer games incorporating social interaction.
环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Environmental, health and food-safety requirements are becoming more stringent, frequent, complex and interrelated.
海盗、知名商人、军阀和政府官员之间的各种网络往往与青年党网络相互交织。
Webs of association among pirates, prominent businessmen, warlords and Government officials often intersect with Al-Shabaab networks.
这是文化与发展不可分割性的基本前提,而文化与发展是在世界各地推进民主和平等的相互交织的基础。
This is the basic premise of the indivisibility of culture and development, which are interlocking bases for the advancement of democracy and equity throughout the world.
经社会对亚太区域越来越多地发生相互交织的自然灾害和经济冲击表示关切。
The Commission expressed concern over the growing incidence of overlapping natural disasters and economic shocks in the Asian and Pacific region.
对于美国人来说,通勤和货物运输的安全问题是相互交织的,因为在美国,通勤列车在货运线路上行驶。
For Americans, safety issues for commuter and cargo transportation are intertwined because in the U.S., commuter trains often travel on freight lines.
它被认为是一个综合的、非线性的体验,围绕着三条相互交织的探究线构建。
The exhibition is conceived as one comprehensive, non-linear experience, constructed around three interwoven lines of inquiry.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
New EHFSRs are becoming more stringent, frequent, complex and interrelated.
它还使人们能够看到政府的限制如何与更广泛的社会紧张局势以及私人行为者的暴力或恐吓事件相互交织。
It also made it possible to see how government restrictions intersect with broader social tensions and incidents of violence or intimidation by private actors.
定期的睡眠模式与正常的饮食模式相互交织,让我们看看婴儿的生活阶段:.
Regular sleeping patterns are intermeshed with regular eating patterns, so let us look at the stages of a baby's life.
在当今科技驱动的世界里,我们在个人和职业生活中发展的技能正在变得越来越相互交织,并且从年轻开始。
In today's tech-driven world, the skills we develop in our personal and professional lives are becoming increasingly intertwined, and it starts young.
它被认为是一个综合的、非线性的体验,围绕着三条相互交织的探究线构建。
It is conceived as one comprehensive, non-linear experience, constructed around three interwoven lines of inquiry.
委员会注意到,亚太区域容易受到自然灾害、气候变化以及社会经济冲击所带来的多重、相互交织的风险。
The Committee noted that Asia and the Pacific was vulnerable to multiple and overlapping risks from natural disasters, climate change and socioeconomic shocks.
定期的睡眠模式与正常的饮食模式相互交织,让我们看看婴儿的生活阶段:.
Regular sleep patterns are intermeshed with regular eating patterns, so let us look at the stages of a baby's life.
在全球的迅速变革和不断密集的多边网络的时代,国家和国际政治正变得越来越相互交织。
In an era of rapid global transformations and ever denser multilateral networks, national and international politics are becoming more and more intertwined.
在接受采访时,数十位出版业和广告业高管表示,谷歌正是通过一系列相互交织的产品这样做的。
In interviews, dozens of publishing and advertising executives said Google is doing just that with an array of interwoven products.
在主题生物学,化学和物理学相互交织,让学生作出不同领域之间的联系。
Topics within Biology, Chemistry and Physics intertwine to allow learners to make links between the different areas.
今天我国现实中的一些现实与资本主义统治下的全球经济、政治与文化发展相互交织。
These are few of the realities in the country today that intertwined with the global economic, political and cultural developments under the capitalist dominance.
所有这些区块都在DAG中被引用,并且创建出多个相互交织的区块线程。
All of these blocks are referenced in a DAG, and multiple, interwoven threads of blocks are created.
当这些男性槽相遇,他们相互交织,创造它可以用手或用工具拧紧安全连接。
When these male grooves meet, they intertwine, creating a secure connection which can be tightened by hand or with a tool.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt