believe in christ
相信 基督
信仰 基督
信靠 基督
信基 督 trust christ
信靠 基督
相信 基督
信 靠 基督 to faith in christ
相信 基督 believes in christ
相信 基督
信仰 基督
信靠 基督
信基 督 believing in christ
相信 基督
信仰 基督
信靠 基督
信基 督 trusted christ
信靠 基督
相信 基督
信 靠 基督
We trust in Christ . Maybe you haven't truly trusted in Christ yet. Then you have no reason to believe in Jesus Christ . 圣经教导我们,从我们真正相信基督 的那刻起,我们就一定会有永恒的生命(约翰福音3:16)。 The Bible teaches that from the moment we truly believe in Christ , we are guaranteed eternal life(John 3:16). 那些相信基督 的人,他们接受了他的牺牲为他们的罪所付上的代价,将会在天堂度过永生。 Those who believe in Christ , who have accepted His sacrifice in payment of their sins, will spend eternity in heaven.
Hell is filled with people who thought they would trust Christ to save them someday. 当我们终于相信基督 的时候,我们的得救是永远得到保障。 When we come to faith in Christ , our salvation is secure forever. 这神圣的生命住在相信基督 之人的里面,并且指引、改变他们的生活。 This divine life lives within those who believe in Christ and directs and transforms their living. The cross is the turning point for all who trust Christ for salvation. 圣经教导我们,从我们真正相信基督 的那刻起,我们就一定会有永恒的生命(约翰福音3:16)。 Scripture teaches that, from the moment we truly believe in Christ , we are guaranteed eternal life(John 3:16). 也许这对你来说,是你一开始相信基督 的时候,你结婚的日子,或者失去一位亲爱的人。 Perhaps, for you, it's when you first came to faith in Christ , your wedding day or the loss of a loved one. 但这种精神的进食和饮水也发生除了从主的晚餐,经常和任何一个人相信基督 。 But this spiritual eating and drinking also occurs apart from the Supper of the Lord, and as often and wherever a man believes in Christ .". 我们也很可能把我们第一次决定相信基督 的一刻,当成我们得救的关键时刻。 Each of us might also regard the first time we said we believe in Christ as a decisive moment in our salvation. 孩子们最能接受福音,并且被定位为一股强大的力量,使别人相信基督 。 Children are the most receptive to the gospel, and positioned to be a mighty force to bring others to faith in Christ . Believing in Christ , we are washed, and we live in his love.我们在《圣经》里发现了这个前提:「如果一个人相信基督 ,那么这个人就要得救。 Take this simple example… we discover in Scripture this premise:"If a person believes in Christ , then that person will be saved.". 今天那些相信基督 的人不用惧怕死亡,因为耶稣打败了辖制我们的势力。 Today, those who believe in Christ do not need to fear death, because Jesus has defeated its power over us. 正是在他们明白福音的本质以后,这些人才相信基督 并且重生。 It was after they understood the essentials of the gospel that these individuals trusted Christ and were born again. 所以现在我们预备来看临到相信基督 的人的生命的祝福。 So, now we're ready to turn to the blessing of life that comes to those who believe in Christ . 但是,如果我们已经相信基督 作我们的救主,那么我们就不用害怕死亡了。? If we believe in Christ as our saviour, should we not then have no fear?
展示更多例子
结果: 136 ,
时间: 0.0339
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt