The ministries concerned are in the process of reviewing the laws they executed to be in line with the State Constitution and the international norms.
在各级议会中,当选代表都享有言论自由权,相关部委就其各自职责向那些代表负责。
At the different levels of Hluttaw, the elected representatives enjoy the right to freedom of speech and the ministries concerned are accountable to those representatives regarding their respective functions.
我们期待,两国相关部委将签署旨在降低贸易关税的协议。
We expect agreements that would lower trade tariffs to be signed by the relevant ministries from both countries.
之后,一个由相关部委成立的工作组着手起草报告,报告在政府网站上张贴以便进行公开征求意见。
Following this, a working group formed by the relevant ministries drafted a report that was posted on the Government' s website for public consultation.
相关部委、使馆、侨民协会、发展非政府组织和私营部门之间有形和持续的合作可以支持侨民群体。
Tangible and sustained cooperation among relevant ministries, embassies, diaspora associations, development non-governmental organizations and the private sector can support diaspora groups.
相关部委、部门、非政府组织和民间社会等利益攸关方以及联合国国家工作队也提供了意见和建议。
Inputs from relevant ministries, departments and other stakeholders including NGOs and the civil societies and the UN country team in Eritrea were also received.
相关部委或机构单位做出的可持续高级别承诺重点放在人口贩运问题上。
A sustained high-level commitment from relevant ministries or establishments that focus on human trafficking.
但是,相关部委已承诺在2009年6月底之前将所需资料传送给委员会。
However, the relevant ministries have committed to transmit the required information to the Commission by the end of June 2009.
如果某项特定的法律需要修改,相关部委必须审议所涉根本政策,然后提交内阁核准。
If a specific law required amendment, the underlying policies had to be considered by the relevant ministry and then referred to the Cabinet for approval.
理事会还会同相关部委制定了公共政策,致力于将两性平等观点纳入公共政策监测和评估工作的主流。
The Council would also develop public policies in conjunction with the relevant ministries and work on mainstreaming a gender perspective in the monitoring and evaluation of public policies.
The committee liaises with Government agencies and with relevant ministries, civil society organizations, authorities, commissions, independent national institutions and other sectors.
人权部不断为委员会成员及相关部委工作人员提供人权培训和教育课程。
The Ministry of Human Rights runs continuous human rights training and educational programmes for members of the committees and for staff of the relevant ministries.
(c)鼓励相关部委合作,综合处理采矿问题;.
(c) Encouraging collaboration among relevant ministries to address mining in an integrated manner;
东道国(包括相关部委)也发挥着特别重要的作用。
Host countries(including relevant line ministries) also have a particularly important role to play.
委员会赞赏与缔约国的建设性对话,包括相关部委代表在内的高级别代表团参与了对话。
The Committee appreciates the constructive dialogue held with the State party, which was represented by a high-level delegation that included representatives from relevant ministries.
(c)鼓励各相关部委之间加强协作,统筹处理采矿问题;.
(c) Encourage closer collaboration among relevant ministries to address mining in an integrated manner;
匈牙利报告称,部门间工作组为相关部委、非政府组织和国际组织设立被害人转介机制拟订了一份框架协议。
Hungary reported that an intersectoral working group had developed a framework agreement for the related ministries and non-governmental and international organizations establishing a victim referral mechanism.
Burkina Faso and Thailand have created National water councils or committees, which include the heads of relevant ministries, to coordinate and develop water policy and management.
通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位判读贫困问题如何被纳入某个项目。
The way poverty issues are incorporated in a project is interpreted by noting the presence of relevant ministries at national government and domestic levels.
特别委员会成员包括高级别警官、相关部委、学术界、国际移徙组织和两性平等总秘书处的代表。
The Special Committee consisted of high-ranking police officials, representatives from relevant Ministries, the academic community, the International Organization for Migration, and the General Secretariat for Equality.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt