The President approved the reports and transmitted them to the relevant departments and local bodies.
联席会议可以邀请其他相关部门参加。
The joint conference can invite other related ministries to participate.
品牌商的困境引起了相关部门的高度关注。
The plight of brand merchants is arousing great concern from relevant departments.
我们正在会同相关部门按照最高标准.
This issue with the relevant authorities at the highest level.
(三)及时推动相关部门职责调整。
(四) Timely promote the adjustment of responsibilities of relevant departments.
国家人权委员会相关部门代表.
Representatives from the relevant departments of NHRC.
最高家庭事务委员会相关部门代表.
Representatives from the relevant departments of SCFA.
在所有各级,跟踪相关信息可能需要与主管部委、相关部门或单位、法律服务处等建立合作或交流渠道。
At all levels, tracking relevant information may require the establishment of cooperation or communication channels with line ministries, relevant departments or units, legal services, etc.
协作机制可以支持和召集相关部门和行动方规划、设计、实施和监测防治非传染性疾病方案。
Collaborative mechanisms can support and assemble the relevant sectors and actors to plan, design, implement and monitor programmes on non-communicable diseases.
目前,无人员被困,相关部门正在组织抢险救援,事故原因正在调查中。
Currently, no personnel trapped, the relevant departments are organizing rescue, the cause of the accident is under investigation.
促进对旅游业和相关部门的国内外投资,同时充分尊重自然和文化遗产;.
Promoting domestic and foreign investment in the tourism industry and related sectors with full respect for natural and cultural heritage;
其他代表提到政府内部协作,以确保审查所有相关部门和相关影响,这项工作往往由于国家能力不足而受挫。
Still others referred to coordination within Governments to ensure that all relevant sectors and related impacts are examined, which is often hampered by lack of national capacity.
不过,警察和其他相关部门继续保持警惕,并采取一切可能的措施收集有关恐怖主义行为的情报。
However, the police and other relevant departments continue to be vigilant and take every possible measure to collect intelligence on acts of terrorism.
对此,相关部门不断加强对版权市场的监督管理,企业和用户的版权意识也逐步提高。
To deal with this, relevant authorities are constantly strengthening regulation and management of the copyright market; the copyright awareness of enterprises and users is enhancing.
通过全社会参与和加强与相关部门、非政府组织及联合国机构的合作,为该方案的可持续性进行规划。
Planning for sustainability of the programme through community participation and strengthening partnership with related sectors, NGOs and United Nations agencies.
建议国家相关部门加强这些核心技术以及战略性前沿技术的基础研究。
It is suggested that the relevant departments of the state strengthen the basic research of these core technologies and strategic frontier technologies.
将把来自学术界和民间社会相关部门的其他利益攸关方作为受益者纳入这一次级方案的活动。
Other stakeholders from academia and relevant sectors of civil society will be included in the subprogramme' s activities as beneficiaries.
与联黎部队对应方和其他相关部门协作,提供全天候安保信息管理.
Provision of 24/7 security information management in coordination with UNIFIL counterparts and other related departments.
(b)提供一个平台,让环境、教育和其他相关部门加强国际合作,为可持续的未来采取一致行动;.
(b) Provide a platform for environmental, educational and other relevant authorities to enhance international cooperation for a concerted action for a sustainable future;
年以来,面对大规模的地方债发行,相关部门已经出台了一系列政策措施加强管理。
Since 2016, in the face of large-scale local debt issuance, the relevant departments have issued a series of policies and measures to strengthen management.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt