Continue to work on Farm Animal Genetic Resources, focussing attention on the possible contributions to food security.
着重注意发展和减贫的政策规划者往往将沿海地区管理视为其主要目标的旁枝末节,而不是其中心部分之一。
Policy-planners focusing on development and poverty alleviation often see coastal zone management as peripheral to their principle objective rather than as one of its central aspects.
(b)着重注意促销材料和陈列品的长期安排和标准化,以更好地支持日趋复杂的零售举措;.
(b) Focus on long-term arrangements and standardization of promotional sales materials and displays to better support ever more complex retail initiatives;
增进人权的善治要求着重注意最易受侵害者(例如受过心理伤害的儿童)。
Good governance for the promotion of human rights requires a focus on the most vulnerable(e.g. the psychologically damaged, children).
理事会还着重注意评价联合国系统发展工作的成效。
The Council focused also on evaluating the effectiveness of the development work of the United Nations system.
例如,粮农组织着重注意属于低收入缺粮国家类别的发展中国家、包括小岛屿国家的需要上。
FAO, for example, is focused on the requirements of small developing States belonging to the category of low-income food-deficit countries, including small island States.
这一集体努力也将要求着重注意尚未完成的消除化学武器和生物武器的议程。
This collective effort will also require focused attention on the unfinished agenda of eliminating chemical and biological weapons.
执行工作应是实现社会发展工作的重点,因此审查工作应着重注意这方面的不足之处。
Implementation should be the focus of efforts to achieve social development, and the review process should therefore focus on shortfalls in that regard.
同时,大多数部门都以务实的方式落实多种语文的使用,着重注意确保最高的工作效率和专业质量。
At the same time, multilingualism has been approached by most Departments in a pragmatic way, with the focus on ensuring the greatest efficiency and professional quality of work.
届会工作安排的目的是为实现这些目标提供便利,因此着重注意需要解决的未决问题。
The organization of work of the session is designed to facilitate their achievement, focusing attention on outstanding issues requiring resolution.
依据更为符合实际的项目执行方针,继续着重注意编制预算和预算的修订。
Remain focused on preparing budgets and revisions thereto on a basis that is more in line with realistic project delivery.
贸发会议对巴勒斯坦经济危机的反应:在截至20006年的期间内着重注意发展优先事项.
UNCTAD response to the Palestinian economic crisis: Keeping development priorities in focus through 2006 16 1.
届会工作安排的目的是为此类活动提供便利,着重注意需要解决的未决问题。
The organization of work of the session is designed to facilitate such activities, focusing attention on outstanding issues requiring resolution.
He agreed that the Special Rapporteur should, with the assistance of the secretariat, undertake a systematic study of State practice, focusing on contemporary practice, including national jurisprudence.
The Secretary-General called on the TFG to focus on delivering basic services to the Somali people, to pay salaries to the security forces and to continue efforts to build up the security sector.
In the case studies and in discussions during the Expert Meeting, attention focused on identifying the major obstacles and constraints to improved implementation of the proposals for action of relevance to indigenous peoples.
One is by focusing, at the national level, on poverty reduction strategies as instruments to implement NEPAD principles and to realize national ownership of development.
The International Decade of the World's Indigenous People(1995- 2004) focused attention on the importance of indigenous cultures to the global community, helping to combat discrimination and foster greater understanding of the needs of indigenous people.
(a) They need to adopt an integrated waste management system, focusing on waste minimization, reuse, recycling and covering issues related to health and ecology.
年人发会议上出现的以人为中心的范例强调人口与发展之间的整体联系并着重注意满足每个男子和女子的需要。
The people-centred paradigm that emerged at the ICPD in 1994 emphasized the integral linkages between population and development and focused attention on meeting the needs of individual men and women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt