We must call for international assistance to help us adopt policy measures and strategies that make our countries attractive and conducive to private financial flows and investment.
更笼统地说,私营部门的信心是私人资金流动的一个主要决定因素。
More generally, private sector confidence is a major determinant of private flows.
对某些发展中国家,特别是中等收入的国家而言,私人资金流动是可持续发展的外来资金的最大来源。
For some developing countries, particularly middle-income countries, private financial flows are the largest source of external finance for sustainable development.
除了增加官方融资外,《蒙特雷共识》认识到私人资金流动对发展中国家的潜在作用。
In addition to increased official financing, the Monterrey Consensus recognized the potential role of private financial flows to developing countries.
官方发展援助以及保障措施和公私伙伴关系等其他机制,可在促进私人资金流动方面发挥催化剂作用。
Official development assistance(ODA) and other mechanisms, such as, inter alia, guarantees and public-private partnerships, can play a catalytic role in mobilizing private flows.
还有人提出利用富裕国家的各种投资优惠来增加私人资金流动的想法。
The idea of using investment preferences in rich countries to increase private capital flows was also suggested.
最不发达国家需要增加关于最为可取的各类私人资金流动的培训。
LDCs need increased training on the most desirable types of private capital flows.
During the same meeting, a round table addressed the theme of how development cooperation could leverage private flows and philanthropy for the realization of national and global development objectives.
Total resource flows for development given(by donor), which comprises of Official Development Assistance(ODA), other official flows(OOF) and private flows.
Section B of the Monterrey Consensus and paragraph 84 of Johannesburg Plan of Implementation contain provisions relating to mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows.
Private financial flows(especially FDI, long-term lending and portfolio investment) remain the least exploited source of finance for Africa despite the enormous potentials that exist for them.
Progress on private flows is largely associated with the sizeable increase in the scale of such flows to developing countries since 2002, with net flows almost reaching a record of $1 trillion in 2007.
不过,基础设施公共投资的大幅下降,并未得到私人资金流动的补偿,有必要恢复对这类项目的公共投资。
However, drastic reductions in public investments in infrastructure have not been compensated by private flows, and there is a need to revive public investment in such projects.
同时,为了提振私人债权者的信心和鼓励私人资金流动,国际社会已寻求让他们参与预防危机出现的活动。
At the same time, in order to boost confidence of private creditors and encourage private financial flows, the international community has sought to involve them in crisis prevention activities.
The impact of private flows on employment generation, which is recognized as an indispensable element of domestic resource mobilization, has also been marginal in many cases.
A noticeable feature of the new pattern of private financial transfers is that capital flows are increasingly channelled through securities markets, and portfolio investment has become an important component of private flows.
In response, it calls for a range of supportive actions by the developed countries, most notably in the areas of aid, trade, debt, private financial flows, technology transfer and global governance.
A noticeable feature of the new system of private financial transfer is that capital flows are increasingly channelled through securities markets and portfolio investment has become an important component of private flows.
第二,流向大多数最不发达国家的净资金流动(包括官方和私人资金流动)实际和名义上均大幅度减少。
Second, the net financial flows(including both official and private financial flows) to the majority of LDCs have registered significant declines in both real and nominal terms.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt