In considering the item, the Committee had before it a note by the secretariat on effective participation of parties in the Committee' s work(UNEP/POPS/POPRC.8/14).
不限成员名额工作组将收到秘书处就有关修订和通过通知书和转移文件表格以及相关的指南编制的相关说明。
The Open-ended Working Group will have before it a note by the Secretariat on the proposal for the revision and adoption of forms for notification and movement documents and related instructions.
Zahid先生(摩洛哥)指出,针对阿尔及利亚代表的发言,他只是想得到秘书处就提出的问题的说明。
Mr. Zahid(Morocco), responding to the statement by the representative of Algeria, said that all he had wanted to do was to obtain clarifications from the Secretariat regardingthe issue that had been raised.
The Committee has before it a note by the Secretariat on criteria for selection of experts from the roster to support the Committee in its work(UNEP/POPS/POPRC.1/3).
如果很少国家应用所提供的专门知识,秘书处就需要考虑是否应改变其提供的服务和调整其工作方案。
If few Member States have applied the expertise provided, the Secretariat would need to consider whether its services should be modified and whether its programme of work should be adjusted.
The secretariat made presentations on the Rotterdam Convention and its operation, the development and use of decision-guidance documents and the role of the Chemical Review Committee.
Once the agreement is concluded, the Secretariat will be required to undertake the preservation and management of the serious crimes records well beyond the expiration of the UNOTIL mandate, with considerable cost implications.
最近,为反映秘书处就某些项目向委员会提交报告的新模式,秘书处对委员会的临时议程进行了修改。
Most recently, changes were made by the Secretariat to the provisional agenda of the Commission to reflect a new pattern of reporting by the Secretariat to the Commission on some projects.
委员会注意到秘书处就与国际贸易有关的文书中可能存在的妨碍电子商务发展的法律障碍所作调查取得的进展。
The Commission noted the progress made by the secretariat in connection with a survey of possible legal barriers to the development of electronic commerce in international trade-related instruments.
It had before it a note by the Secretariat on the implementation of the relevant decisions of the Conference of the Parties on resource mobilization and sustainable financing(UNEP/CHW/OEWG/7/16).
The Conference of the Parties has before it a note by the Secretariat on the development of a memorandum of understanding between UNEP and the Conference of the Parties to the Stockholm Convention(UNEP/POPS/COP.6/32).
His delegation took note of the arguments presented by the Secretariat with regard to the abolition of 30 interpreter and translator posts, and would like to underscore the need to preserve and improve the quality of conference services.
Anticipating the possible admission of Switzerland, however, the Committee had requested the Secretariat to consult with the non-member State on a possible simplified methodology for the assessment of non-member States.
在这方面,工作组注意到,其主席将与委员会主席和秘书处就委员会2013年届会的时间安排进行磋商。
In that regard, the Working Group noted that its Chair would consult with the Chair of the Committee and the Secretariat regardingthe scheduling of the session of the Committee in 2013.
关于考虑跨界石油和天然气资源方面所涉的问题,有人建议,秘书处就石油和天然气的国家实践进行一项调查。
Regarding issues involved in the consideration of transboundary oil and gas resources, a suggestion was made that the Secretariat prepare a survey of State practice on oil and gas.
秘书处就该国当前局势作了简报。
The Secretariat gave a briefing on the situation prevailing in that country.
委员会请秘书处就此提出一项提议。
The Commission invites the secretariat to make a proposal to this end.
秘书处就议程项目2至4作了介绍性发言。
Introductory statements were made by the Secretariat on agenda items 2-4.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt