The proposed 2006/07 budget reflects a goal of reducing the inventory value of assets and disposing of assets no longer useful, such as assets used for preparation for the election.
就筹备选举的问题与国际行为者,并就提供资金和技术援助的问题与捐助者定期组织协调会议.
Organization of regular coordination meetings with international actors on the preparations for the elections, and with donors on the provision of financing and technical assistance.
本报告所述期间,在筹备选举方面没有取得重大进展。
No significant progress was made in thepreparations for the elections during the period under review.
还应当赞扬捐助国在筹备选举方面所发挥的关键作用。
Tribute should also be paid to the essential role played by donors in the preparation of the elections.
与非洲联盟建立了密切的工作关系,以支持各方筹备选举工作。
Close working relations were established with the African Union in supporting the parties to prepare for the elections.
安理会成员表示赞赏联伊援助团为帮助伊拉克政府筹备选举而开展的工作。
The members of the Council expressed their appreciation concerning the work of UNAMI in helping the Government of Iraq to prepare the elections.
需要密切监测这两类活动,特别是在筹备选举时。
Both activities need to be monitored closely, especially in the lead-up to the elections.
他们表示完全信任中非特派团、秘书长特别代表奥卢耶米·阿德尼吉和联合国在筹备选举中的作用。
They expressed full confidence in MINURCA, the Special Representative of the Secretary-General, Oluyemi Adeniji, and the United Nations role in preparing the elections.
应成立一个由独立人士和专业人士组成的临时政府,以重建加沙和筹备选举。
An interim Government of independents and professionals should be formed with a view to rebuilding Gaza and preparing for elections.
委员会呼吁国际社会支持刚果过渡政府和刚果人民在重建、民族和解及筹备选举方面的努力。
It appealed to the international community to support the efforts of the Transitional Government and the Congolese people in the areas of reconstruction, national reconciliation and preparations for the elections.
(e)重申论坛成员随时准备继续协助斐济筹备选举;.
(e) reaffirmed the readiness of Forum members to continue to assist Fiji prepare for that election;
欢迎设立联塞特派团选举部门和增聘30名民警顾问支持塞拉利昂政府和塞拉利昂警察筹备选举;.
Welcomes the establishment of the electoral component of UNAMSIL and the recruitment of 30 additional civilian police advisers to support the Government of Sierra Leone and the Sierra Leone police in preparing for elections;
国际社会应该准备提供必要援助,以供开展各项关键工作,尤其是解除武装、安全部门改革和筹备选举。
The international community should be prepared to provide the assistance necessary for the implementation of key processes, in particular disarmament, security sector reform and thepreparation of the elections.
赞扬选举事务高级代表热拉尔·斯图德曼先生作出不懈努力,致使在实施和平进程和筹备选举方面取得进展;.
Commends the High Representative for the Elections, Mr. Gérard Stoudmann, whose tireless efforts permitted progress in the implementation of the peace process and thepreparation of the elections;
最近几个月,刚果民主共和国各方已采取重要步骤筹备选举。
In recent months, Democratic Republic of the Congo actors have taken important steps in preparation for the elections.
最后,委员会敦促国际社会支持刚果人民在重建、民族和解和筹备选举方面的努力。
Lastly, it called upon the international community to support the efforts of the Congolese people in the area of reconstruction, national reconciliation and election preparations.
在2004-2005两年期,该司估计将收到45项新的请求,即请求联合国提供筹备选举方面的援助。
During the biennium 2004-2005, the Division estimates that 45 new requests will be received for United Nations assistance in preparing for elections.
目前一般都认为推动政治议程和筹备选举是一个优先事项。
In the current context, moving the political agenda forward and organizing the elections are widely considered a priority.
Other important prerequisites to effective planning and preparation for elections are an agreement on the boundaries of Abyei and the 1 January 1956 border, the organization of a census and the repatriation of displaced persons.
In preparing for the elections, take concrete measures to ensure that the rights of freedom of opinion, expression and assembly are respected by everybody, including the security forces(Norway);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt