Almost 6 million people are in need of emergency aid.
向平民提供紧急援助.
Emergency aid to civilians Undis-.
在一些海洋数据中心,如果需要紧急援助,例如硬件故障或系统故障,可能难以顺利响应。
In some marine data centers, it may be difficult to respond smoothly if emergency assistance is needed, such as a hardware failure or system failure.
尽管该区域多数地方的儿童不再需要紧急援助,但东欧国家集团高度赞赏儿童基金会今天的作用。
Although children in most parts of the region no longer need emergency aid, the States of the Eastern European Group highly appreciate the role of UNICEF today.
协调还应包括人道主义紧急援助,这是国际社会共同努力确保可持续发展的重要内容。
Coordination should also encompass humanitarian emergency assistance, which was an important element of the international community's joint efforts to ensure sustainable development.
从理论上讲,这将允许紧急援助进入(或被封锁)并消除对平民的空袭。
This would, in theory, allow emergency aid to get in(or be blocked) and eliminate air attacks on civilians.
会议呼吁国际社会提供紧急援助,减轻巴勒斯坦人在这个重要时期的苦难。
The Meeting called upon the international community to provide urgent assistance to alleviate the Palestinian hardships in this critical period.
Other farmers will receive 1,800 kg of vegetable seeds from FAO emergency assistance, in the Tigray(9,750 households) and Oromiya(3,431 households) regions.
如果您需要紧急援助,也可以拨打您所在区域的热线电话:.
If you need immediate assistance, you can also call the phone hotline in your region.
地方当局呼吁政府机构和其他社区提供紧急援助,如衣服、食品、饮用水和药品。
Local authorities have appealed to government bodies and other communities to provide emergency aid such as clothing, food, drinking water and medicine.
如果需要紧急援助,请联系埃斯波市社会及紧急援助中心。
If you require urgent assistance in a crisis, please contact Espoo Social and Crisis Emergency Services(Espoon sosiaali- ja kriisipäivystys).
强调必须提供援助,尤其是紧急援助,以减轻巴勒斯坦妇女及其家人面临的严峻的社会经济和人道主义局势,.
Stressing the importance of providing assistance, especially emergency assistance, to alleviate the dire socio-economic and humanitarian situation being faced by Palestinian women and their families.
作为机构常委会主席,紧急援助协调员的具体责任是保证委员会有效地履行职能。
As the chairperson of IASC, the Emergency Relief Coordinator has a special responsibility to ensure that the Committee functions effectively.
卡塔尔除提供双边和紧急援助外,还将其国民生产总值的0.7%分配给官方发展援助。
In addition to providing bilateral and emergency aid, Qatar allocated 0.7 per cent of its gross national product to official development assistance.
联合国和非政府组织筹集了紧急援助,包括食品、粮食以外的物品、药品、饮水和帐篷材料。
The United Nations and non-governmental organizations mobilized immediate assistance, including food, non-food items, medicine, water and shelter materials.
会议还呼吁各成员国向苏丹提供紧急援助,支持旨在应对达尔富尔人道主义形势的努力。
The Conference also called on Member States to provide urgent assistance to the Sudan in order to support its efforts aimed at addressing the humanitarian situation in Darfur.
已经把这一群体中的武装军人解除武装,并与平民分离开来,难民专员办事处正在提供保护和紧急援助。
Armed military among the group have been disarmed and separated from the civilians. UNHCR is providing protection and emergency assistance.
希腊危机:欧洲央行提供更多紧急援助以避免银行挤兑-报告.
Greek crisis: ECB provides more emergency help to avert bank run- reports.
伊朗伊斯兰共和国也向新近抵达的伊拉克难民提供紧急援助,在边界设立的五个营共收容了6万人。
His Government had also provided emergency relief to newly arrived Iraqi refugees in the country and had accommodated 60,000 people in five camps along its border.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt