A significant part of the nineteenth session had been devoted to reviewing administrative and organizational reform issues.
联合国应当根据这些优先事项建立工作方案和制定预算,然后进行组织改革。
It is up to the United Nations to establish work programmes and formulate budgets in accordance with these priorities, and then to undertake organizational reforms.
在这种背景下,世界银行和联合国在铭记必须在有限的预算内有效实施各项方案的同时进行了组织改革。
Against this background, the World Bank and the United Nations have undertaken organizational reforms, bearing in mind the need to implement programmes efficiently within limited budgets.
此外,只有在伴随着组织改革时,技术才能产生最佳的结果。
Moreover, technology produces the best results only when accompanied by organizational change.
工程处还参加有关组织改革和拟订改革时间表的认真的内部讨论。
The Agency was also engaged in intense internal discussions on organizational reform and on a timetable for the introduction of changes.
在2004年组织改革导致了建立经济与管理学院作为在隆德大学的独立学院。
An organisational change in 2004 led to the establishment of the School of Economics and Management as a separate faculty within Lund University.
特别委员会审议有关本组织改革的事项,绝不会妨碍联合国系统其他地方讨论这些事项。
The Special Committee' s consideration of matters relating to reform of the Organization in no way hindered the discussion of those matters elsewhere in the United Nations system.
组织改革建议将于2013年上半年提交大会第六十六届会议续会。
Proposals for organizational changes will be presented to the General Assembly in the first half of 2013, at its resumed sixty-sixth session.
组织改革建议将于2014年上半年提交大会第六十七届会议续会。
Proposals for organizational changes will be presented to the General Assembly in the first half of 2014, at its resumed sixty-seventh session.
各部将在2013年底提交组织改革建议,作为下一个经常预算周期的一部分。
Departments will submit proposals for organizational changes as part of the next regular budget cycle at the end of 2013.
我们有关本组织改革的集体工作的成绩单是积极的。
The balance sheet of our collective work on reform of the Organization is positive.
在组织改革过程中,中央政府领先进行,省政府和下属各级跟进。
In the course of the organizational reform, the central government has taken the lead, followed by provincial governments and by those of smaller size.
本报告载有有关组织改革的若干建议,以便更好地应对在世界各地执行任务的联合国工.
It contains a number of recommendations for organizational reform aimed at better meeting the evolving security threat against United Nations staff who are fulfilling the mandates of the Organization throughout the world.
中非共和国代表团认为,有关本组织改革,特别是安全理事会改革的辩论远未结束。
The delegation of the Central African Republic believes that the debate on the reform of the Organization, in particular the reform of the Security Council, is far from over.
通过进行组织改革,加强了人居署在灾害管理方面的能力。
The capacity of UN-Habitat in disaster management has been strengthened as a result of the organizational reforms.
难民署面临的最重要的挑战是,确保有效地使用评价结果和建议并将其作为组织改革和改进的基础。
A primary challenge confronting UNHCR is that of ensuring the effective use of evaluation findings and recommendations as a basis for organizational change and improvement.
预算估计还吸收了2011年4月启动的开发署组织改革议程。
They are also informed by the UNDP agenda for organizational change launched in April 2011.
在1994年我协助了国防产业,在显著组织改革导致的管理的外部领导审查。
In 1994 he assisted with an externally led review of the management of the defence estate, which resulted in significant organisational reform.
最后,内部监督事务厅指出,为加强知识共享而作出的努力必须与组织改革密切联系起来。
Finally, the Office of Internal Oversight Services notes that any efforts to enhance knowledge sharing must be strongly linked to organizational reform. VI.
该计划对人居署而言是一个必备且重要的改革工具,但组织改革的某些关键层面仍没有得到充分解决。
The plan has been a necessary and important reform tool for UN-Habitat, but some critical aspects of organizational reform have not been dealt with adequately.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt