Focal points do not seem to have any cost implications for the regular process itself, although they will require resources in the organizations which set them up.
经常程序需要有四个连续的基本结构单元(见第50-56段)。
There need to be four continuing fundamental building blocks for the regular process(see paras. 50-56).
一些代表团强调,必须考虑所有来源对经常程序的支持,包括财政捐款和实物捐助。
Several delegations emphasized the need to consider all sources of support for the Regular Process, including financial contributions and contributions in kind.
有人认为,对经常程序的财政捐款应通过为此设立的信托基金来完成。
The view was expressed that financial contributions to the Regular Process should be made through the trust fund established for that purpose.
为此,经常程序网站功能可能规范修订版已作为附录编入本报告。
A revised possible specification of functionalities for a Regular Process website has, therefore, been appended to the present report.
我们希望经常程序将加强对海洋环境状况的经常性科学评估,从而加强政策制定方面的科学依据。
It is expected that the Regular Process will strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking.
还回顾已指定海法司向经常程序,包括其已设立的机构提供秘书处支助,.
Recalling further that the Division has been designated to provide secretariat support to the Regular Process, including its established institutions.
(c)在该区域建立经常程序通信和后续工作系统,以便实施有效的工作和协调机制;.
(c) Creation in the region of a system of communication and follow-up to the regular process, allowing implementation of effective working and coordination mechanisms;
区域层面的海洋环境状况评估继续为经常程序提供信息(见上文第118、第122段)。
Assessments of the state of the marine environment at the regional level have continued to feed into the Regular Process(see paras. 118 and 122 above).
经常程序将接受由会员国代表组成的大会特设全体工作组的监督和指导。
The regular process would be overseen and guided by an Ad Hoc Working Group of the Whole of the General Assembly comprised of representatives of Member States.
在第一个周期,经常程序将着眼于建立一个海洋环境状况的基准。
In the first cycle, the Regular Process will focus on establishing a baseline for the state of the marine environment.
海洋环境现状全球报告和评估经常程序:方式的建议(A/58/423).
A regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment: proposals on modalities(A/58/423).
Towards a Regular Process for the Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socio-Economic Aspects: www. unga-regular-process. org.
支助海洋环境状况(包括社会经济方面问题)全球报告和评估经常程序信托基金.
Trust Fund for the Regular Processfor Global Reporting and Assessment of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects.
设立一个专门论坛也有助于随时了解经常程序处理的问题和取得的进展。
Having a dedicated forum would also help in keeping up to date with issues addressed and the progress made by the Regular Process.
巴西指出,如果延续这个模式,那么,必须由大会任命经常程序主席团。
If the model were to be retained, Brazil stated that the bureau for the Regular Process would have to be appointed by the General Assembly.
主席团成员将提供指导,领导专家小组编写经常程序评估报告。
Its members would provide guidance and lead the group of experts through the preparation of a Regular Process assessment report.
若能对上述举措提供能力发展和其他支持,本区域便能更好地为经常程序作贡献,并从中获益。
By providing capacity development and other support to these initiatives, the region will be better placed to contribute to and benefit from the Regular Process.
这将提高各级的效率、改善质量和扩大成果,并使太平洋岛屿国家接受经常程序。
This would enhance efficiency, quality and outcomes at all levels and garner Pacific island country buy-in to the Regular Process.
Schmidt先生概述了国际海洋考察理事会(海考会)是什么,它能为经常程序提供什么。
Mr. Schmidt gave an overview of what ICES is and what it can provide to the Regular Process.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt