It hoped that the activities concerned would remain focused on providing specialized assistance to developing countries in meeting pressing development needs.
各位领导人支持继续侧重贸易和经济一体化,以支持加强区域经济增长的愿望。
Leaders supported a continued focus on trade and economic integration to underwrite the desire to strengthen the region' s economic growth.
联利特派团继续侧重加强法治机构和机制的能力,支助改进交付和获得司法以及监测司法部门行动者的工作。
UNMIL continued to focus on strengthening the capacity of rule of law institutions and mechanisms, supporting efforts to improve delivery and access to justice and mentoring key justice-sector actors.
开发署继续侧重增强该区域各国政府应付小型脆弱经济体所面对的巨大的发展挑战的能力。
UNDP has continued to focus on strengthening the capacity of Governments in the region to respond to the significant development challenges faced by the small and vulnerable economies.
开发署还将继续侧重于改进国家执行模式审计报告的及时性。
UNDP will also continue its focus on improving the timeliness of NIM audit report submissions.
与此相关的是,安理会继续侧重强调需要加速阿富汗前作战人员的解除武装、遣返和重返社会进程。
Linked to that was the Council' s continued focus on the need to accelerate progress on the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants in Afghanistan.
联海民警团在这一期间内开展的活动继续侧重加强国家警察维持国家治安的能力。
The activities of MIPONUH during this period continued to focus on strengthening the capacity of the National Police to police the country.
继续侧重于劳动力市场中的性别隔离、歧视和两性工资差距.
Continued focus on gender segregation, discrimination and gender wage gaps in the labour market.
苏丹赞扬阿塞拜疆保护和促进人权,特别弱势群体的权利,并且指出,阿塞拜疆还应继续侧重于儿童权利。
Sudan commended Azerbaijan for protecting and promoting human rights, especially the rights of vulnerable groups, and noted Azerbaijan' s also continued focus on the right of the child.
另一个优先事项将是在销售贺卡和私营部门筹款活动方面继续侧重公司部门。
A further priority will be the continued focus on the corporate sector for both the sale of greeting cards and private sector fund-raising.
(c) The Secretary-General will continue to focus on empowering line departments and on leveraging organizational synergy by streamlining work processes and minimizing institutional duplication.
该报告还帮助我们继续侧重于这样一个主要问题:在本组织内和各会员国中,都需要实行善政和问责制。
The report also helps us to maintain a focus on the main issue: the need for good governance and accountability, both within the Organization and in Member States.
The WTO activities in public procurement continue to focus on the renegotiation of the plurilateral Government Procurement Agreement(the" GPA"), as advised in the 2005 and 2006 Secretariat Notes.
During 2010/11, UNMIS will continue to focus on reducing the environmental impact of the Mission through the acquisition and installation of seven waste thermal biological incinerators with energy recovery and clean air technology.
The Special Rapporteur continued to focus on the absolute prohibition on torture in the context of counter-terrorism measures in his report to the General Assembly(A/61/x).
中心继续侧重在未设联合国人权机构(人权高专办国家办事处或维持和平特派团人权部门)的国家开展活动。
The Centre continued to focus its activities on countries where there was no United Nations human rights presence(OHCHR country office or a human rights component of a peacekeeping mission).
The Department of Economic and Social Affairs continued to focus during 2006-2007 on supporting the General Assembly and the Economic and Social Council in facilitating global consensus on major development issues.
The UNMIL Conduct and Discipline Team continued to focus on developing strategies to prevent, identify, report and effectively respond to all categories of United Nations personnel misconduct.
Governments should continue to focus on creating an enabling macroeconomic environment by reducing regulatory constraints and adapting the overall legal and regulatory framework to favour clustering and networking.
It was also important to continue to focus on addressing the problems of duplication, backlogs, nonreporting, lack of follow-up to recommendations and treaty body visibility under the current legal framework.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt