The federal government invests billions of dollars each year in programs to help low-income Americans- but more than 43 million people continue to live in poverty.
或者不得出结论,在圈子里运行,继续生活在幻想,时时面临的另一个他们的垮台。
Or not to draw conclusions, running in circles, continuing to live in illusions, from time to time when faced with another of their downfall.
事实上,力量训练,使我们许多人继续生活在我们的家园后不久,我们的同行已经转移到辅助生活设施。
In fact, strength training allows many of us to continue living in our homes long after our peers have moved to assisted living facilities.
这位同学:如果你决定继续生活在同一个空间,花时间做同样的事情,你可能会继续看到同样的人。
If you decide to keep living in the same space and spending time doing the same things you will likely continue to see the same people.
卡列宁家,丈夫和妻子,继续生活在同一座房子里,每天都见面,但他们互相之间完全成了陌生人。
The Karenins, husband and wife, continued living in the same house, met every day, but were complete strangers to one another.
虽然圣人继续生活在这里,然而他对那边的了解也不是白费。
Although the sage continues living on this side, his understanding of the other side is not in vain.
我不能继续生活在阴影中,这就是为什么我现在正在做我自己。
I can't keep living in the shadows, that is why I am doing what I am today.
比如传感器、GPS还有针对老年人的社交网络等技术都让老年人得以继续生活在家中。
Technologies such as sensors, GPS and senior-focused social networks can help seniors continue to live at home.
除非我们采取坚决行动,2015年将有近10亿人继续生活在赤贫中。
Unless we take resolute action, almost 1 billion people will still live in extreme poverty in 2015.
第21条规定,遗孀有权从丈夫的遗产中获得平等的份额,并继续生活在婚屋中。
Article 21 which provides that, a widow shall have the right to an equitable share in the inheritance of the property of her husband and to continue to live in the matrimonial house.
为确保家庭和社会的凝聚力,老年人获得家庭式护理,以便他们能与家人继续生活在一起。
To ensure familial and social cohesion, older person are provided with in-home care so that they can continue to live with their families.
但我们也必须负起责任,继续生活在我们面前。
But we must also take charge, and continue living with what's in front of us.
他吃的很少,所以我经常不知道它可以继续生活在一个。
He eats so little that I often wonder it can keep life in one.'.
Millions of children throughout the world continue to live in poverty-stricken conditions and to experience daily the lack of adequate food, shelter and access to health and education facilities.
As technological advances bring untold riches and opportunities to many, many more continue to live in deprivation, their lives becoming increasingly marginalized in a fast-changing world.
As of August 2013, the family was denied asylum, but continued to live in the Czech Republic near Prague and applied for legal residence there, which they received on 2 September 2013.
但真正的问题是:我们国际社会能不能或是否应该继续生活在这样的氛围之中,生活在恐惧之中,遭受威胁??
The real question, however, is: can we or should we, the nations of the world, continue to live in that kind of atmosphere, to live in fear, threatened?
Nearly 3 million Afghan refugees continued to live in the Islamic Republic of Iran and Pakistan, making the situation one of the most significant protracted refugee situations in the world.
The Committee notes with grave concern that although the State party has adopted a Poverty Reduction Strategy, 75 per cent of the population continues to live in extreme poverty.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt