UNRWA would continue to assert the functional immunity of all its staff members, where appropriate, and to request the Government concerned to intervene on its behalf.
通过确定并维护保证和维持国际和平的国际规范框架,联合国在国际舞台上发挥着独特的作用。
The United Nations plays a unique role in the international arena through defining and defending the international normative framework for securing and maintaining international peace.
家庭农业保护传统粮食产品,同时促进均衡的饮食并维护世界农业生物多样性和自然资源的可持续利用。
Family farming preserves traditional food products, while contributing to a balanced diet and safeguarding the world's agro-biodiversity and sustainable use of natural resources.
卢森堡政府相信,维护和平的崇高任务的基础必须是广泛和复杂的安全概念。
The Government of Luxembourg is convinced that the noble task of preserving peace must be based on a broad and complex concept of security.
通过管理部分,您还可以添加新产品,更新产品和维护整个网站。
Through the admin section, you will also be able to add a new product, update the product, and maintain your whole website.
特别是,《宪法》明确规定国家要尊重、保障和维护人权和公民权利的责任。
In particular, the Constitution specifies the responsibility of the State to respect, ensure and protect human rights and the rights of citizens.
感觉需要维护控制情况下,阿米莉亚说,“我会亲自骑拉姆齐房子之后我有一些早餐。
Feeling the need to assert control over the situation, Amelia said,"I will ride to Ramsay House myself after I have some breakfast.
继续实施旨在维护公民经济和社会权利的一揽子计划(白俄罗斯);.
Continue implementation of the package of important programmes aimed at the defending citizens' economic and social rights(Belarus);
旨在维护(或“保护”)国家经济体系的贸易和其他政策应被认为是合法的。
Trade and other policies aimed at safeguarding(or“protecting”) a country's economic system should be presumed legitimate.
在这个范围内,理事会强调支持维护伊拉克的独立、统一和领土完整的坚定立场。
In this context, the Council stressed its firm position in support of preserving the independence, unity and territorial integrity of Iraq.
通过管理部分,您还可以添加新产品,更新产品和维护整个网站。
Through the admin section you will also be able to add new products, update products, and maintain your whole website.
由于虚拟货币是由计算机网络跟踪和维护的,因此没有政府或公司负责。
Because the virtual currencies are tracked and maintained by a network of computers, no government or company is in charge.
The avid developer and user community maintains a wiki, hosts international and local conferences, runs development sprints, and contributes to online code repositories.
近东救济工程处将继续维护履行职责的工作人员的职能豁免,而要求有关政府代其进行干预。
UNRWA would continue to assert the functional immunity of staff members on duty and to request the Government concerned to intervene on its behalf.
维护暴力受害者组织是一个非盈利、非政治性的非政府组织,促进人权教育和非暴力文化。
Organization for Defending Victims of Violence is a non-profit, non-political nongovernmental organization which promotes education on human rights and a culture of non-violence.
有效执行《供应商行为准则》对实现维护联合国采购活动诚信的目标至关重要。
Effective implementation of the Supplier Code of Conduct is critical to achieving the goal of safeguarding the integrity of the United Nations in procurement activities.
我们的目标是鼓励创新和技术转让的维护,管理,并通过先进的科学教育计划利用农业生物多样性。
Our goal is to encourage innovation and technology transfer in preserving, managing and exploiting agrobiodiversity through an advanced scientific educational programme.
我回顾,双方有义务尊重"蓝线"的完整性和维护停止敌对行动的状态。
I recall the obligations of the parties to respect the integrity of the Blue Line and protect the cessation of hostilities.
他/她还将审查特派团标准作业程序,制定并且维护航空资产控制政策、程序、标准和惯例。
He/she will also review mission standard operating procedures and establish and maintain policy, procedures, standards and practices for the control of air assets.
最新版本的Helm由CNCF维护-与微软,谷歌,Bitnami和Helm贡献者社区合作。
The latest version of Helm is maintained by the CNCF- in collaboration with Microsoft, Google, Bitnami and the Helm contributor community.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt