The United States, as the country with the largest number of adoptions of Chinese orphans, has also aroused speculation and curiosity at home and abroad.
民意调查显示,在洛杉矶县犹太选民看到上升的反犹太主义在美国作为一个严重的问题。
The poll shows that Jewish voters in Los Angeles County see rising anti-Semitism in the U.S. as a serious problem.
从岛上的主要出口包括金枪鱼产品符合美国作为主要的贸易伙伴。
The main export from the island includes tuna product with the U.S. as the main trading partner.
最后,他被给予了重新安置美国作为移民安置计划的一部分的机会。
He was eventually was granted the opportunity to relocate to the United States as part of a resettlement program.
汗看到将这个行业带回美国作为必要的补救措施,但我们需要更多训练有素的专业人士。
Khan sees bringing the industry back to the United States as a required remedy, but says we need many more trained professionals.
ANSI还致力于促进美国作为工程流程和标准的全球领导者的利益。
ANSI also focuses on promoting the interests of the United States asthe global leader in engineering processes and standards.
他说:“美国作为军事强国,有能力在太平洋持续其军事存在和影响力,这点毋庸置疑。
That the US as a military power is able to continue its presence and influence in the Pacific is not in doubt.
只用一支手枪射击,美国作为一个统一的国家的和平恢复似乎已经结束。
With a single pistol shot, the peaceful restoration of America as a unified nation seemed to have come to an end.
美国作为全球的超级大国的消亡可能会在任何想象的很久之前到来。
The demise of the United States asthe global superpower could come far more quickly than anyone imagines.
我认为,美国作为一个爱国的很民族,以色列但是,他们是在爱国主义的另一个层次。
I think of the United States as a very patriotic nation, but Israel, they're on another level of patriotism.
这是美国作为一个世界之林中的国家的根本性问题。
And this is the fundamental problem of the U.S. as a nation located in a world of nations.
One could easily assume that the United States as the victorious superpower would dramatically expand, in short order, its strategic assets in all these regions.
For instance, when immigrant scientists and engineers are asked why they chose the United States as a destination, the most common response is“family-related reasons.”.
美国大使馆的主要合作愿景是宣传美国作为一个“解决复杂、前瞻性安全问题的可靠合作伙伴”的角色。
The US Embassy's primary cooperation vision is to promote the United States as a“reliable partner to address complex, forward looking security issues.”.
希恩在接受采访时,解释了她反对美国作为“战争机器”的理由--她的儿子凯西于2014年在伊拉克被杀。
In an interview, Sheehan explained why she opposed the United States as a war machine- her son Casey was killed in Iraq in 2014.
对于一些中国精英人物而言,在太平洋的地区揭开美国作为一个不可靠的同盟国的面具,无疑是极具诱惑力的。
To some elites in China, the opportunity to reveal the United States as an unreliable alliance partner across the Pacific is surely alluring.
Hypothyroidism testing is performed in the United States as part of newborn blood screening programs since early detection and treatment can minimize long-term damage.
The Greentree Agreement provides for a follow-up committee, composed of representatives of the parties and the United Nations, with Germany, France, the United Kingdom and the United States as the witness States to the Agreement.
该理事会将同安全理事会具有密切联系;美国作为唯一的超级大国,将其要求强加给安理会这一反民主的机构.
One which has close ties to the Security Council, an anti-democratic body on which the United States of America, asthe sole super-Power, imposes its conditions;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt