The development of the agricultural sector in Cuba, of vital importance in guaranteeing food security for our people, has been severely affected by the United States embargo.
In responding to the report of the Secretary-General on human rights and unilateral coercive measures, the Government of Cuba outlined in some detail the effect of the United States blockade upon the country.
Ex-federal prosecutor and now Andreessen Horowitz partner Katie Haun has argued that the United States blocking Facebook's Libra digital currency will have national security implications.
Ex-federal prosecutor and now Andreessen Horowitz partner Katie Haun has argued that the United States blocking Facebook's Libra digital currency will have national security implications.
The country risk premium imposed by the North American embargo led to a price increase of 40 to 50 per cent and higher borrowing costs, representing additional expenditure of US$ 39 million in procurement by the transport sector.
Although these facts are not limited to the time requirements expressed in resolution 64/6, they reflect, in general, the overall effects of the United States embargo on the Cuban tourism industry throughout the years.
尼加拉瓜也想表达其与古巴人民休戚相关的看法,再次斥责了美国封锁古巴这一违反国际法的行径。
Her country also wished to express its solidarity with the people of Cuba, denouncing once again the United States blockade against that country, which was in breach of international law.
美国封锁的影响.
The effects of the United States embargo.
美国封锁古巴已经50多年了。
The U.S. has had an embargo on Cuba for more than 50 years.
The effects of the United States embargo: recent developments.
它们是同样遭到美国封锁的日本公司。
They are Japanese companies against which the United States also applies the blockade.
美国封锁了周一起草的安理会声明,要求对局势进行独立调查。
The United States blocked a Security Council statement drafted Monday that called for an independent investigation into the situation.
美国封锁了周一起草的安理会声明,要求对局势进行独立调查。
The US blocked a Security Council statement drafted on Monday that called for an independent investigation into the incident.
事实上,美国封锁并不妨碍其他国家与古巴通商,提供食品或药品。
In fact, the United States embargo does not prevent the rest of the world from trading with Cuba or providing Cuba with access to food or medicine.
自上一个报告期以来,古巴在世贸组织提出若干有关美国封锁的倡议。
Since the previous reporting period Cuba has taken a number of initiatives in the World Trade Organization(WTO) that addressed the United States embargo.
对美国封锁的影响的全面分析表明,古巴的环境保护能力近年来受到很大损害。
A general analysis of the impact of the embargo imposed by the United States demonstrates that Cuba' s capacity for environmental protection has been significantly hampered in recent years.
对此,法国总统马克龙(EmmanuelMacron)表示他不会屈服于美国封锁华为5G设备的压力。
French President Emmanuel Macron said his country would not cave in toUS pressure to block Huawei's 5G equipment.
美国封锁仍然是严厉的,对古巴执行严厉的经济、商业和金融限制,使古巴蒙受相应的损失。
The embargo remains stringent, imposing severe economic, commercial and financial restrictions against Cuba with the attendant costs for the country.
世纪50年代,美国封锁了法国的核武器技术,阻止其成为核大国,这对法国的整体国力造成了严重打击。
In the 1950s, the US blockedthe nuclear weapons technology against France and prevented it from becoming a nuclear power.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt