Its efficacy is not to make the driver can see the road, but in order to let people know there's a car coming.
这并不是为了限制或干预自由组建民主社会组织,而是为了使国家在必要时了解情况和开展合作。
This is not intended to limit or interfere in the free establishment of democratic social organizations but for the State to grasp the situation and cooperate if need be.
我们应当接受我们的反常的、格格不入的身份,不是为了怪诞,而是为了这世界得益处。
We should embrace our abnormal, alien status- not for the sake of being weird, but for the sake of the world.
恋人和孩子们站在一起,一切紧闭,不必担心,而是为了爱。
The lovers and the children were standing together, all clinging close, not for fear, but for love.".
你这样做不是为了成功或是为了最终目标,而是为了学习。
You do it not for success or some end goal, but for the sake of learning.
但是,有些人跨越边境不是为了工作或度假,而是为了生存。
However, some people crossed borders not for work or holiday but in order to survive.
毕竟在他们看来,德怀尔涉药不是为了比赛,而是为了缓解“健康问题产生的压力”。
After all, in their view, Dwyers drug was not for competition, but for relieving the pressure of health problems.
主并不是为了祂自己的缘故而创造宇宙,而是为了将与祂同在天堂的人们。
The Lord created the world not for His own sakebut for the sake of those with whom He would be in heaven.
乌总统波罗申科在议会表决前发表讲话说,进入”战争状态”不是为了宣战,而是为了防御。
President Poroshenko said in a speech before the parliamentary vote that entering the state of war is not for war, but for defense.
如果我们的孩子调皮捣蛋,我们不会出于愤怒而教育他(她),而是为了孩子自己好。
If our child is acting naughty, we discipline him or her not out of anger, but for the sake of the child himself.
历史学家研究过去不是为了重复过去,而是为了从中获得解放。
Historians study the past, not in order to repeat it, but in order to be liberated from it.
护身符也是一个具有某种力量的物体,但不仅仅是为了保护,而是为了吸引一个人的幸福。
The talisman is also an object with some power, but not only for protection, but for attracting the happiness of a person.
我们需要认识到,英国保留控制印度不是仁慈,而是为了掠夺。
It needs to recognize that they retained control of India not out of benevolence but for the sake of plunder.
至于钱,人们需要它不是为了直接消费,而是为了交换其它的商品和服务。
With regard to money, people demand it not for direct use in consumption, but in order to exchange it for other goods and services.
我会重视事物,而不是为了他们的价值,而是为了他们的意思。
We would give value to all things, and not for what they are worth, but for what they mean.
国家的存在,并不是为了把尘世生活变作天堂,而是为了阻止它最终变成地狱。
The state does not exist to transform earthly life into paradise, but in order to prevent it from turning into hell.”.
回到摩西时代的第一个逾越节,那时血作为标志,不是为了上帝而是为了人。
Back to that first Passover in Moses' day where the blood was a‘sign', not for God, but for the people.
它的功效不是为了使驾驶员能看清路面,而是为了让别人知道有一辆车开过来了。
Its efficacy is not to make the driver can see the road, but in order to let people know there's a car coming.
如果是这样,你需要消除这个问题,不仅仅是为了获得财务独立,而是为了你们关系的未来。
If so, you need to eradicate the issue, not just to obtain financial independence but for your relationship's future.
而日间行车灯的功效不是为了使驾驶员能看清路面,而是为了让别人知道有一辆车开过来了。
Its efficacy is not to make the driver can see the road, but in order to let people know there's a car coming.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt