The cloud takes over the role that datacenters used to play and it is mainly Linux that gives this transition so many advantages.
在这个故事里,父亲与女儿之间的情感纠葛是重中之重,而正是这份亲情羁绊打动了筷子兄弟。
In this story, the emotional entanglements between the father and daughter is the most important, and it is this affection fetters moved chopsticks brothers.
而正是这种人和文化上的亲近关系,促使摩洛哥曾动员它的力量支持阿尔及利亚民族解放阵线的斗争。
It was precisely that great human and cultural closeness that had led Morocco to mobilize its forces in support of the Algerian National Liberation Front.
而正是对教师所需要教授的内容的担忧引发了人们的担忧。
And it is precisely concerns about the kind of material that teachers would be required to teach that has raised concerns.
而正是在这样近似于零基础的情况下,中国汽车人开始了现代乘用车工业的发展之路。
It is precisely in this case that it is close to zero basis, Chinese auto people began the development of the modern passenger car industry.
而正是这些价值赋予了秘书长最近提出的"不同文明联盟"倡议以意义、合法性和及时性。
It is precisely these values that impart meaning, legitimacy and timeliness to the" Alliance of Civilizations" initiative that the SecretaryGeneral launched recently.
而正是这种变化,把有机化学物转变成了真实的生命。
Yet it was this change that created true life from organic chemicals.
而正是这种互惠互锁在系统内部,使得它成为我们所谓的自然。
And it is just this reciprocal interlocking within a system which makes it what we call a Nature.
而正是在东非独特的地质条件下,它们迈出了成为人类的第一步。
But it was in the unique geology of East Africa that they took their first unsteady steps towards humanity.
而正是很多活动团体,以及青年活动人士显然是非常重要的特别ESTA新浪潮,被寻找的。
And that's what a lot of activist groups, and particularly this new wave of youth activists who are obviously very important, were looking for.
而正是因为基督徒们知道婚姻的神圣和在世俗中的价值,所以他们更应该为他们在世俗中的邻人捍卫婚姻。
Rather, precisely because Christians know both the sacred and the secular value of marriage, they owe it to their secular neighbors to defend it.
而正是联合国在此领域的工作才具有根本意义,不可替代。
But it is precisely that area of United Nations work that is so fundamental and irreplaceable.
而正是因为感冒药中含有违禁药假麻黄碱,使得拉杜坎痛失金牌。
It was precisely because the cold medicine contained illicit ephedrine, which made Ladukan lose the gold medal.
约翰是我们的首席技术官,而正是此人完成了我们有大概40人的公司的绝大部分的活。
John Sosoka is our CTO, and is really the man that's done most of the work with our 40-person company.
另外,还规定了无逮捕证的逮捕和不受司法当局怎么控制的关押的做法,而正是在这种情况下出现酷刑。
In addition, arrest without warrant and detention with limited judicial control are extended, whereas it is precisely in such circumstances that torture occurs.
我们的目标是提供额外的任天堂式特色服务内容,而正是这点让我们的公司在历史上如此高效。
Our goal is to provide that extra Nintendo twist, and that's what makes our company historically so effective.
与众所相信的相反,边缘地区并非世界结束的地方--而正是世界阐明自己的地方。
Contrary to popular belief, the outskirts are not where the world ends- they are precisely where it begins to unfurl.
这种破坏式地发展的原因,因此不是资本主义的无理性,而正是它自己的内在逻辑。
The cause of this destructive type of development is therefore not capitalist irrationality, but precisely its own inherent logic.
And it is at that level-- through the experience of daily life under capitalism in the 1970s-- that we begin to see how neoliberalism penetrated‘common-sense' understandings.
And it is because we are making progress that the United Nations decided to send Blue Helmets to help us implement the disarmament, demobilization and reintegration programme and prepare for the 2005 elections.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt