联合国采购手册 - 翻译成英语

of the united nations procurement manual

在 中文 中使用 联合国采购手册 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
关于离职后限制的现行政策主要涵盖涉及采购流程的工作人员,包括《联合国采购手册》所定义的申购人。
The current policy on post-employment restrictions primarily covers staff involved in the procurement process, including requisitioners, as defined in the United Nations Procurement Manual.
行预咨委会指出,2010年3月的《联合国采购手册》第6版(第15章)的有关规定没有以这样明确的措词说明这一区别。
The Committee notes that the relevant provisions of the United Nations Procurement Manual, Revision 6, March 2010(chap. 15), do not set out this distinction in such clear terms.
联合国采购手册》第10.1.1.(3)段规定:应由相关特派团的行政主任或首席行政干事任命开标委员会的成员。
Paragraph 10.1.1.(3) of the United Nations Procurement Manual provides that the Director of Administration/Chief Administrative Officer in the relevant mission shall appoint the Tender Opening Committee.
行政当局同意委员会的建议,即应根据《联合国采购手册》第7.5款向供应商索取必要的财务资料。
The Administration agreed with the Board' s recommendation that it obtain the necessary financial information from vendors, in conformity with section 7.5 of the United Nations Procurement Manual.
根据《联合国采购手册》第12.10章第2段,事后批准的个案只有在特殊情况下才可被接受,前提是所有采购程序均已得到遵守。
According to chapter 12.10, paragraph 2 of the United Nations Procurement Manual, ex post facto cases may be accepted under exceptional circumstances, provided that all procurement procedures have been followed.
根据《联合国采购手册》第15.01条,协助通知书是联合国发给某国政府的订约文件,授权该国政府向联合国维持和平行动提供物品和服务。
According to paragraph 15.01 of the United Nations Procurement Manual, a letter of assist is a contracting document issued by the United Nations authorizing a Government to provide goods or services to a United Nations peacekeeping operation.
审计委员会建议西亚经社会根据《联合国采购手册》第7.5款向供应商索取必要的财务资料(第536段)。
The Board recommended that ESCWA obtain the necessary financial information from vendors, in conformity with section 7.5 of the United Nations Procurement Manual(para. 536).
另外,根据《联合国采购手册》第9.4.1款,采购干事或拥有适当授权的指定官员可以进行单项直接采购。
Also, in accordance with section 9.4.1 of the United Nations Procurement Manual, the procurement officer or an authorized official with the appropriate delegation of authority can effect individual direct purchases.
联合国采购手册》既规定了采购的标准处理时间,也规定了各组织可以偏离标准程序的情况(即可采取"特批"办法)。
The United Nations Procurement Manual specifies both standard processing times for procurement and the circumstances in which organizations may depart from standard procedures(where a waiver may be applied).
停战监督组织采购工作人员违反《联合国采购手册》的规定,在要求供应商提交最佳和最终报价时没有取得特派团支助事务主管的批准。
UNTSO procurement staff, contrary to the United Nations Procurement Manual, did not obtain the approval of the Chief of Mission Support when requesting vendors to submit a best and final offer.
监督厅建议停战监督组织遵守《联合国采购手册》的规定,确保最佳和最后报价的采用是有道理的并得到适当的核准。
OIOS recommended that UNTSO comply with the United Nations Procurement Manual and ensure that the use of best and final offer be justified and properly approved.
以四个互动模块的形式重新调整、重新撰写和出版联合国采购手册电子版本,并将明确规定的采购政策与采购程序区分开.
Restructure, rewrite and publish electronically the United Nations Procurement Manual in a four-part interactive modular format, segregating and clearly identifying procurement policies from procurement procedures.
其他与采购职能、工作人员和业务活动有关的行政指示载于《联合国采购手册》,见www.un.org/Depts/ptd/manual.htm。
Additional administrative guidance related to the procurement function, staff and operations is included in the United Nations Procurement Manual, which can be found at www.un. org/Depts/ptd/manual. htm.
审计委员会建议人居署遵守《联合国采购手册》,凡在可能时,均采用竞争性采购方式。人居署同意这一建议。
UN-Habitat agreed with the Board' s recommendation that it comply with the United Nations Procurement Manual and that it use a competitive procurement process wherever possible.
根据《联合国采购手册》,基本建设总计划办公室和采购处应就签订或通过谈判商讨合同或合同修改书的事宜进行合作。
In accordance with the United Nations Procurement Manual, the Office of the Capital Master Plan and the Procurement Service are to cooperate in matters pertaining to the conclusion and negotiation of contracts or amendments thereto.
审计委员会建议行政当局采取适当措施,完全按照《联合国采购手册》的规定,在接纳供应商成为可能的供应商/承包人之前,对其进行资格审查。
The Board recommends that the Administration take appropriate measures to qualify vendors before acceptance as a prospective supplier/ contractor, in full compliance with the United Nations Procurement Manual.
联合国采购手册》除其他外,规定采购处维持一个可能为联合国供应产品和服务的公司的计算机数据库。
The United Nations Procurement Manual requires, inter alia, that the Procurement Service maintain a computer database of prospective companies for the supply of products and services to the United Nations..
另外,作为修订或延长合同的前奏,《联合国采购手册》要求收货人或终端用户对供货商的业绩进行评价,这项要求没有得到遵守。
In addition, as a precursor to amendment or extension of contract, the United Nations Procurement Manual requires the evaluation of vendor performance by the recipient or end-user, which was not complied with.
审计委员会在评估四个新注册的供应商的文件夹时注意到,没有一个符合《联合国采购手册》列出的最低标准。
The Board noted, from the evaluation of the files of four newly registered vendors, that none of the four met the minimum criteria outlined in the United Nations Procurement Manual.
行预咨委会认为,联利特派团应与其他特派团分享经验教训,即有必要按照《联合国采购手册》进行培训。(第52段).
The Advisory Committee is of the view that UNMIL should share with other missions the lesson learned on the need for training in compliance with the United Nations Procurement Manual(para. 52).
结果: 69, 时间: 0.0194

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语