Norway has continued its efforts to promote the universalization of the Treaty through bilateral contacts, public statements and joint declarations.
年7月,俄罗斯联邦和东南亚国家联盟签署了合作打击国际恐怖主义联合宣言。
In July 2004, the Russian Federation and the Association of Southeast Asian Nations had signed a joint declaration on cooperation in combating international terrorism.
本信附有联合宣言,供阁下参考(见附录1)。
I attach to this letter the Joint Declaration for your information(see enclosure 1).
The Joint Declaration expresses the hope that by these means, the vile crime of torture may be condemned and suppressed by all the people of the world.
达到这一要求后,他又违背《联合宣言》的文字和精神,还继续质疑已商定的共识等。
When this was achieved, he acted against the letter and the spirit of the joint declaration and, among other things, continued questioning the already agreed convergences.
在这方面,成员促请《联合宣言》各当事方不采取军事行动、停止召募战士、以及继续谈判。
In this regard, they urged the parties to the joint declarationto refrain from military action, to stop recruitment of fighters and to continue negotiations.
十一月四日,中国各民主党派发表联合宣言,坚决支持志愿军的正义行动。
On November 4, China's democratic parties issued a joint declaration expressing support for the Volunteers' just action.
在希腊共和国外交部副部长主持的签字仪式最后,18个政治代表团签署了联合宣言:.
The signing ceremony led by Deputy Foreign Minister of the Hellenic Republic Spyros Kouvelis concluded with 18 Political Delegations signing the Joint Declaration.
我当时致函两位领导人,赞扬就联合宣言达成协议和恢复正式谈判。
On that occasion, I wrote to both leaders acknowledging the agreement on the joint declaration and the resumption of full-fledged negotiations.
在过去两年中,两国一直在就大屠杀进行联合宣言.
The two countries have been in talks for the past two years about a joint declaration on the massacres.
但是,阿根廷近年来选择了在南大西洋渔业委员会和《碳氢化合物联合宣言》方面不予合作的做法。
However, Argentina has chosen to withdraw from cooperation on the South Atlantic Fisheries Commission and the Joint Declaration on Hydrocarbons in recent years.
在社会对话的框架内,1996年8月1日社会伙伴签署了一项联合宣言。
In the framework of social dialogue, the social partners signed a joint declaration on 1 August 1996.
联合国还加强与东盟的合作,在2011年通过了与该组织《全面伙伴关系联合宣言》。
The United Nations has also strengthened engagement with ASEAN with the adoption, in 2011, of the joint declaration on comprehensive partnership.
美国和波兰总统今年6月12日签署了防务合作联合宣言.
The President of the United States and Poland signed a joint declaration on defense cooperation on 12 June this year.
此外,部长们还发表了《打击贩运人口联合宣言》。
Besides, the Ministers made a Joint Declaration on Combating Trafficking in Human Beings.
在过去两年中,两国一直在就大屠杀进行联合宣言.
The two governments have been in talks about a joint declaration on the massacres for two years.
会谈结束时,武装团体签署了一项联合宣言,除其他外,承诺"结束马里北部人民之间的敌对行动"。
At the conclusion of their meeting, the armed groups signed a joint declaration promising, inter alia, to" end hostilities among the people of northern Mali".
There has been a warming of relations between the Democratic People' s Republic of Korea and the Republic of Korea, particularly since 2000 with the adoption of the two sides of the" June 15 Joint Declaration"(the" Sunshine Policy").
The Steering Committee was established by the 2003 UN-EU Joint Declaration on Crisis Management, agreed after the EU launched its Common Security and Defence Policy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt