While the vehicle used by the UNFICYP troops was seriously damaged, the soldiers escaped unharmed.
联塞部队和土族部队/土族塞人安保部队继续为在此重要问题上取得进展而进行讨论。
Discussions to make progress on this important issue continued between UNFICYP and the Turkish Forces/Turkish Cypriot Security Forces.
联塞部队与敌对双方部队之间的合作仍然良好,反映出与各指挥系统保持着积极的工作关系。
Cooperation between UNFICYP and the two opposing forces remains good, reflecting a positive working relationship with the respective chains of command.
在这方面,建议在联塞部队设立一个外勤安保助理员额(外勤人员)。
It is proposed, in this connection, to establish a Field Security Assistant(Field Service) post in UNFICYP.
联塞部队未向联合国其他机构出借任何资产或其他资源。
No assets or other resources are on loan from UNFICYP to other United Nations bodies.
联塞部队的框架已与部队任务规定明确挂钩,继续努力确保各绩效指标可予测量。
The UNFICYP frameworks have been clearly linked to the mandate of the Force, and efforts continue to be made to ensure that indicators of achievement are measurable.
审计委员会注意到,联塞部队11项合同中,10项合同的履约保证金低于要求的数额。
At UNFICYP, the Board noted that in 10 of 11 contracts, the performance bonds obtained were below the required amount.
大会为联塞部队核定的资源根据现行支助安排充作860名军事特遣队人员和69名联合国警察的维持费用。
Resources approved by the General Assembly for UNFICYP provided for the maintenance of 860 military contingent personnel and 69 United Nations police on the basis of prevailing support arrangements.
此外,联塞部队应付给会员国的1.889亿美元累计承付款项没有作为负债列入。
In addition, cumulative obligations in the amount of $188.9 million, payable by UNFICYP to Member States, were not included as liabilities.
在执行情况报告所述期间,联塞部队执行了INSIGHT付款系统。
During the performance report period, the INSIGHT payment system was implemented in UNFICYP.
(d)联塞部队认真审查了自己的培训需要,重点放在教练训练和任务区范围内的培训。
(d) In UNFICYP, the mission has carefully reviewed its training requirements and is focusing on the train-the-trainers concept and on training within the mission area.
审计委员会注意到,联塞部队的一些工作人员没有获得资金监测工具的培训。
The Board noted that some staff at UNFICYP had not received training on the funds monitoring tool.
经委员会要求,联塞部队提供了一份详细清单,列出已推迟、缩减或撤销的项目和设备。
Upon request, a detailed list of the projects and equipment deferred, scaled down or cancelled was provided by UNFICYP.
与此同时,联塞部队民政处的任务在质量和数量上都有了发展,使得现有安排无法持续下去。
At the same time, the tasks of the UNFICYP Civil Affairs Branch have also grown qualitatively and quantitatively, rendering existing arrangements not sustainable.
此外,在改善联塞部队住宿方面,已经完成在该期间购置的许多新添空调机的安装工作。
In addition, the installation of a large number of the additional air conditioners purchased during the period was completed, in connection with the upgrading of accommodation for UNFICYP troops.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt