This was also the single bloodiest and biggest battle Americans had fought, as almost 80,000 troops were either killed, maimed, or captured.
爆炸,致残和火焰炸弹你的方式通过17级(加上4个新的级别和24个新的字符在扩展包)。
Blast, maim and fire-bomb your way through 17 levels(plus 4 new levels and 24 new characters in the expansion pack).
如果她失踪、致伤、致残、死亡,责任全在当局,希望国际社会关注。
She says if she is missing, injured, disabled, or dead, the authorities should bear the whole responsibility.
尽管几乎每天都会收到儿童被杀和致残的报告,但是到目前为止,还没有儿童伤亡方面的可靠数字。
There are as of yet no reliable figures on the number of child casualties, although reports of killing and maiming of children are received almost daily.
然而,经历与纤维肌痛相关的严重,致残或频繁胸痛的人可能需要额外的治疗并且应该与医生交谈。
However, people who experience severe, disabling, or frequent chest pain associated with fibromyalgia may require additional treatment and should speak with a doctor.
同战争遗留爆炸物一样,地雷的破坏力并不限于致死和致残的剧烈爆炸。
Like explosive remnants of war, the destructive power of mines was not limited to the violent explosions that killed and maimed.
研究院拥有一个全球医学与健康专家网络,共同解决全球首要致死与致残原因。
The Institute has a worldwide network of health and wellness experts working with each other to tackle the leading causes of death and disability.
此外,这些弹药不仅使人丧生和致残,而且还阻碍国家的社会和经济发展。
Not only did those munitions kill and maim, they also impeded the social and economic development of countries.
例如,欧洲联盟每年因路上撞车丧生或终身致残的人分别为5万以上和15万以上。
For example, every year in the European Union more than 50,000 people are killed and more than 150,000 disabled for life by road traffic crashes.
世纪60年代初,他研制成功液体跟糖丸两种活疫苗,使数十万儿童免于致残。
In the early 1960s, he developed two live vaccines for liquids and sugar pills, which saved hundreds of thousands of children from maiming.
此外,未爆炸武器与遗留武器的污染常会致死致残,并妨碍社区民众获取基本生活所需。
Furthermore, contamination from unexploded and abandoned weapons often leads to deaths, disabilities and hinders access to basic necessities among communities.
意大利和挪威的政策都将重点放在预防致残条件、诊断和教育上;意大利向有严重残疾者的家庭提供补助。
Policies of both Italy and Norway focus on the prevention of disabling conditions, diagnosis and education; Italy provides support for families with severely disabled members.
其中500万人死亡,另500万人永久性残疾,这使得中风成为第二大死亡原因和主要的致残原因。
Of these, 6 million dies and 5 million are left permanently disabled, making stroke the second leading cause of disability.
两名四岁女童被关入草屋活活烧死,其他儿童被弓箭和子弹射死或致残。
Two four-year-old girls were locked into a hut and burned alive, while other children were killed or maimed by arrows and bullets.
暴力是非法使用武力杀害、致残、严重伤害或以其他方式危害他人。
Violence is the illegitimate use of force to kill, maim, grievously injure or otherwise harm another person.
每年有超过50万名妇女死于分娩,而且每当有一名妇女死亡,就有约20名妇女受伤或致残。
Over half a million women died in childbirth annually and for every woman who died, some 20 others were injured or disabled.
年9月至2008年5月,发生了多起杀戮、致残、偷盗、敲诈、抢掠事件。
The period from September 2007 to May 2008 was characterized by killings, maiming, theft, extortion and looting.
每年,350000多名妇女死于妊娠相关原因,估计另有2.1亿妇女受伤或终身致残,包括罹患产科瘘。
Each year, more than 350,000 women die from pregnancy-related causes, and an estimated 210 million more suffer injuries or develop lifelong disabilities, including obstetric fistula.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt