Sloan also said the company was working to leverage digital automation and divest non-core businesses.
Swonk表示,美国央行正在“走钢丝”,平衡目前的低通胀率与引发额外资产泡沫的风险。
Swonk said the U.S. central bank is"walking a tightrope," balancing the current low rate of inflation against the risk of stoking additional asset bubbles.
因此,当得知各国央行正在研究如何发行自己的数字货币时,我们不应感到意外。
It should therefore not come as a surprise to learn that central banks are studying how to issue digital currencies of their own.
据报道,中国人民银行正在进行审判,而丹麦央行正在考虑使用仅数字电子克朗。
The People's Bank of China has reportedly run trials, while the Danish central bank is considering a digital-only e-krone.
全球数十家央行正在调查分布式账本技术是否能在填补央行职能方面发挥作用。
Dozens of central banks around the world are investigating whether distributed ledger technology has a role to play in filling central banking functions.
但他还补充道,欧洲央行正在密切研究经济环境,因为欧元区经济不一定会升温。
But he added that the ECB was studying the economic climate closely because there was no certainty the euro zone economy would pick up.
据说,尼日利亚央行正在密切关注区块链和加密货币的动态。
The Central Bank of Nigeria is said to be taking a closer look at blockchains and cryptocurrencies.
由于银行限制借钱给彼此、借钱给其他金融机、借钱给公司方,央行正在变成唯一的放贷方。
As banks curtail lending to each other, to other financial institutions, and to the corporate sector, central banks are becoming the only lenders around.
全球各国央行正在讨论如何管理数字金融技术的进步,尤其是比特币使用的分布式分类账系统。
Central banks globally are debating how to manage the advance of digital finance technology, particularly the distributed ledger systems used by bitcoin.
英国央行正密切关注薪资涨幅,评估通胀上升是否给物价带来较持久的压力。
The Bank of England is watching wage growth closely as it gauges whether the increase in inflation is creating longer-lasting pressure on prices.
尽管各国央行正专注于避免全球经济衰退,但更宽松的货币政策可能会播下另一场危机的种子。
While central bankers are focused on avoiding a global economic downturn, looser monetary policy could sow the seeds of the next crisis.”.
至于ICO,Al-Sheikh表示沙特央行正在观察并监督其现状,“试图评估其相关风险。
Regarding initial coin offerings, Mr. Al-Sheikh stated that SAMA is observing and monitoring what's happening, and“try[ing] to measure the risks associated.”.
了解其他同行正在做的事情对于技术进步也非常重要,”她说。
Knowing what other industry peers are doing is also very important for technological advancement," she said.
目前,该行正在美国、法国、比利时和阿根廷接受刑事调查。
The company is now facing criminal investigations in the US, France, Belgium and Argentina.
此外,该报告还提到,世界各地的一些央行正在探索央行的数字货币。
It is also stated in the report that some central banks worldwide are exploring central bank digital currencies.
据彭博消息,印尼央行正对加密货币采取坚定立场,敦促各方不要持有、出售或交易加密货币。
Bank Indonesia is taking a firm stance against cryptocurrencies as it urges all parties to refrain from owning, selling or trading the tokens.
今年以来,人们对经济的担忧日益增加,各国央行正采取更为极端的措施来避免经济衰退。
Economic worries are growing and central banks are taking ever more extreme measures to avoid a recession.
法兰克福-欧洲央行正在实施一项大型高风险实验。
FRANKFURT- The European Central Bank is in the middle of a big, risky experiment.
年第二季度69.4吨的购买量表明,央行正继续利用黄金来实现储备多样化。
Purchases of 69.4t during Q2 2011 demonstrated that central banks are continuing to turn to gold to diversify their reserves.”.
也没有其他迹象表明,投资者认为日本央行正在减少努力以确保价格压力回升。
Nor have there been other signs that investors believe the BOJ is reducing its effort to secure greater price pressures.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt