In this regard, the Committee has taken note of the fact that the State party challenges the admissibility of the claim of a violation of the presumption of innocence(article 14, paragraph 2) on the ground of failure to exhaust domestic remedies.
The Committee notes the State party' s claim that the complainant has not exhausted domestic remedies as his complaint is still pending with the Kyiv Prosecutor' s Office.
比如,在联合王国,讨论中的规定将与《英国仲裁法》第69条冲突。根据该条规定,撤销本身就是补救方法。
In the United Kingdom, for example, the provision under discussion would conflict with section 69 of the English Arbitration Act, under which setting aside was itself the remedy.
A number of legislative measures were envisaged to resolve that situation, including awareness-raising campaigns to encourage more women to seek legal remedies for violations of their rights.
In addition, there is legislation of constitutional rank relating to various guarantees, such as individual liberty, the remedy of unconstitutionality, and the right of recourse to amparo against administrative decisions.
The author therefore requested the Committee to uphold its position that, due to the impossibility to obtain legal aid, he should be exempt from the requirement to exhaust domestic remedies in Azerbaijan.
这类命令由于必须保存证据而具紧急性质,保存要求意味着不可能进行上诉,因而没有补救方法。
Such orders, which are urgent in nature on account of the need to preserve the evidence, have no remedy, because that preservation requirement means that appeal proceedings are not possible.
She also submitted a report entitled" Discrimination against migrants-- migrant women: in search of remedies" 35 to the Preparatory Committee of the World Conference against Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.
按照《任择议定书》第五条第2款(丑)项的要求,委员会还注意到国内补救方法已援用无遗。
It also notes, as required by article 5, paragraph 2(b) of the Optional Protocol, that it is uncontested that domestic remedies have been exhausted.
The Committee urges the State party to ensure that Kyrgyz law provides adequate, accessible and affordable enforcement procedures and legal remedies for violation of women' s human rights.
The Committee urges the State party to ensure that Albanian law provides adequate, accessible and affordable enforcement procedures and legal remedies for violation of women' s human rights.
实际上有两种补救方法。
There are actually two remedies.
实际上有两种补救方法。
There are effectively two remedies.
程序性问题:未用尽国内补救方法.
Procedural issue: Non-exhaustion of domestic remedies.
因此。一切国内补救方法已经用尽。
Therefore, all domestic remedies have been exhausted.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt