FAO, The Ecosystem Approach to Fisheries: FAO Technical Guidelines for Responsible Fisheries, No. 4, Supp. 2(Rome, 2003).
这种协助对于他编写报告及其补编以及开展报告中所反映的工作是必不可少的。
This assistance was indispensable for the preparation of the report and the addenda thereto, and for carrying out the work reflected in these reports.
因此,补编的出版需要和有赖于所有有关部门及时完成各自的任务。
The publication of the supplement volumes, therefore, calls for and depends on timely completion of the respective tasks by all concerned.
缔约国在2003年通过了《水公约》补编,使不属于欧洲经济委员会区域的国家也能加入这一《公约》。
The parties adopted the supplement to the Water Convention in 2003, enabling States outside the ECE area to accede to the Convention too.
她还呼吁委员会通过《世界青年行动纲领补编》,以及通过包括有时限的指标的决议。
She also called upon the Committee to adopt the Supplement to the World Programme of Action for Youth and to adopt a resolution that includes time-bound targets.
补编》通过后,委员会决定由第四工作组拟订一份关于动产担保权登记的文本。
After the adoption of the Supplement, the Commission had decided that Working Group VI should prepare a text on the registration of security rights in movable assets.
指导委员会还议定了修订本和补编编写工作的详细工作计划,进度安排如下:.
A detailed workplan for the preparation of the revision and the supplement was also agreed upon by the Steering Committee, with the following timetable.
所有其他补编报告已作分析的可能对供资需求产生影响的因素已单独提交供缔约方审议。
All other factors that may have an impact on the funding requirement and which have been analysed in the Supplementary Report are presented solely for the Parties' consideration.
此外,该补编还须处理以下相关问题:非中间人代持证券成为中间人代持证券时,证券担保权适用哪种法律。
Moreover, such a supplement may need to address questions pertaining to which law applies to a security right in non-intermediated securities that become intermediated securities.
同样,补编需要处理以下问题:中间人代持证券成为非中间人代持证券时,证券担保权适用哪种法律。
Similarly, a supplement would need to address the question of which law applies to a security right in intermediated securities that become non-intermediated securities.
该补编将不影响《统法协会证券公约》,因为它处理公约范围之外或公约未处理的事项。
Such a supplement would not interfere with the Unidroit Securities Convention, as it would deal with matters outside the scope of the Convention or not addressed in the Convention.
秘书处正继续探讨各种备选方案,解决在出版这些补编方面现有的资源拮据状况以及造成的拖延情况。
The Secretariat is continuing to explore various options to address the existing resource constraints and consequent delays in publishing the supplements.
前两项是通过作为补编印发的年度报告提出的。联检组通过年度报告报告工作业绩,供大会评估。
The first and second are submitted in its annual report, published as a supplement through which the Unit reports on its performance, which is assessed by the General Assembly.
同时,《补编》力求在不干扰知识产权法律基本政策的情况下实现这一目标。
The Supplement, however, seeks to achieve that objective without interfering with fundamental policies of law relating to intellectual property".
年补编的重点是采购及其对千年发展目标的贡献。
For 2010, the focus of the supplement is on procurement and its contribution to the Millennium Development Goals.
这份补编概述了国际上对该主题的辩论情况,以及案例研究及业者和专家的意见。图1.
The supplement provides an overview of the international debate on the subject, as well as case studies and contributions from practitioners and experts.
编写(联合国机关惯例汇编)补编第6卷(涵盖1979-1984年)的所余各卷的综合估计数a.
Consolidated estimates for the preparation of the remaining volumes of Supplement No. 6 to the Repertory of Practice of United Nations Organs, covering the period 1979- 1984 a.
(c) Report of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families(Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 48)(A/60/48).
Report on the third session of the Committee on Development Policy(2-6 April 2001), Official Records of the Economic and Social Council, Supplement No. 13(E/2001/33), para. 12.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt