号补编 - 翻译成英语

supplement no
of supplements nos

在 中文 中使用 号补编 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这些研究报告与第7和8号补编第十、十一和十二条;第9号补编第十四条;第8和9号补编第六十一条;以及第8和9号补编第六十二条(第四项)有关。
These studies concern Articles 10, 11 and 12 for Supplements Nos. 7 and 8; Article 14 for Supplement No. 9; Article 61 for Supplements Nos. 8 and 9; and Article 62(4) for Supplements Nos.
特别是在本报告审查期间,第7、8和9号补编第二卷和第8和9号补编第四卷的编制工作也取得了进展。
In particular, during the period under review, work progressed with respect to volume II of Supplements Nos. 7, 8 and 9, and volume IV of Supplements Nos. 8 and 9.
第6号补编(1979-1984年)第三卷和第7号补编(1985-1988年)第六卷登载上网已有一段时间,现已印发了英文印本。
Volume III of Supplement No. 6(1979-1984) and volume VI of Supplement No. 7(1985-1988), which have been available on the Internet for some time, have been issued in hard copy in the English language.
作为消除第7、8和9号补编(1985-1999年)第三卷制作工作出现积压的一种手段,找出了《汇辑》和《汇编》中关于某些条文的研究报告存在的重叠。
As a means of addressing the backlog on volume III of Supplements Nos. 7, 8 and 9(1985-1999), Articles have been identified for which studies of the Repertoire and the Repertory overlap.
汇编》已出版第1、第2、第5和第6册,最后一份补编为第5号补编,载述1970年1月1日至1978年12月31日期间联合国机构的惯例。
The last supplement to the Repertory, of which volumes 1, 2, 5 and 6 have been published- Supplement No. 5- covers the practice of United Nations organs occurring in the period from 1 January 1970 to 31 December 1978.
在该期间,这名咨询人编制了13份研究报告,包括在第8和9号补编第四卷中,因此,完成了第8号补编第四卷的编制工作。
During that period, the consultant was able to produce 13 studies for inclusion in volume IV of Supplements Nos. 8 and 9, thus leading to the completion of volume IV of Supplement No. 8.
由信托基金资助的一名咨询人目前正在编制一份关于第四十一条的研究报告,将纳入第7-9号补编(1985-1999年)第三卷。
A consultant, financed through the trust fund, is currently working on the preparation of a study on Article 41 for volume III of Supplements Nos. 7 to 9(1985-1999).
秘书处内部商定,编纂司将联系那些可能愿意对第9至10号补编第三卷第四十至五十条起草研究报告的合作机构。
It had been agreed within the Secretariat that the Codification Division would reach out to partnering institutions potentially willing to draft studies on Articles 40 to 54 for volume III of Supplements Nos. 7 to 10.
与哥伦比亚大学法学院建立的良好合作关系已持续十一个年头,促成了编写纳入《汇编》第10号补编第三卷的一份关于第五十一条的研究报告。
The well-established cooperation with Columbia University Law School continued for the eleventh consecutive year; this contributed to the preparation of a study on Article 51 for volume III of Supplement No. 10 of the Repertory.
由信托基金供资的一位咨询人在编写一份关于第四十一条的研究报告,供纳入第7至9号补编(1985-1999年)第三卷。
A consultant, financed through the trust fund, worked on the preparation of a study on Article 41 for volume III of Supplements Nos. 7 to 9(1985-1999).
与学术机构的合作已扩展到渥太华大学,一个攻读高等学位的学生小组在一位教授指导下,预计将编制第10号补编的另一些研究报告。
The cooperation with academic institutions has been extended to the University of Ottawa, and a team of advanced students supervised by a professor is expected to undertake some other studies for Supplement No. 10.
自上次报告(A/62/124)以来,秘书处于2008年7月编妥第8和9号补编第五卷,并送交翻译和出版。
Since the last report(A/62/124), the Secretariat finalized and submitted for translation and publication volume V of Supplements Nos. 8 and 9 in July 2008.
然而,关于第5号补编尚未出版的第3和第4册,目前打算首先编写这两册,然后再开始进行第6号补编第3和第4册工作。
However, in the case of volumes 3 and 4 of Supplement No. 5, which are still to appear, it is intended for these volumes to be prepared first, before work commences on the parallel volumes of Supplement No. 6.
与哥伦比亚大学法学院建立的良好合作关系已持续第五个年头;四名学生帮助编制了第7、8、9号补编第二卷中的研究报告。
The well-established cooperation with Columbia University Law School continued for the fifth consecutive year and four students contributed to the preparation of studies pertaining to volume II of Supplements Nos. 7, 8 and 9.
此外,目前仍在编制其他几份与第7、8和9号补编第二卷有关的以及与第8和9号补编第四卷有关的研究报告。
Furthermore, several other studies are currently under preparation, corresponding to volume II of Supplements Nos. 7, 8 and 9 and volume IV of Supplements Nos.
已查明《汇编》和《汇辑》重复研究的条款,作为处理第7、8和9号补编(1985-1999年)第二卷积压问题的方法。
As a means of addressing the backlog on volume II of Supplements No. 7, 8 and 9(1985-1999), articles on which studies of the Repertoire and the Repertory overlapped had been identified.
关于第7-9号补编(1985-1999年)第三卷,目前正在与渥太华大学合作编制一份关于《宪章》第35条的研究报告草稿。
Regarding volume III, Supplements Nos. 7 to 9(1985-1999), a draft study on Article 35 of the Charter is currently being prepared in cooperation with the University of Ottawa.
关于《汇编》,据报告,在编写有关第三卷第7至第9号补编(1985年至1999年)的研究报告方面进一步取得了进展。
Concerning the Repertory, it was reported that further progress had been made in the preparation of studies pertaining to volume III, Supplements 7 to 9(1985-1999).
关于第7至9号补编(1985-1999年)第三卷,编纂司目前正在起草关于《宪章》第五十三条的研究报告。
Regarding volume III, Supplements Nos. 7 to 9(1985-1999), a draft study on Article 53 of the Charter is currently being prepared by the Codification Division.
在听取通报后,一些代表团对第三卷第7、8和9号补编的工作缺乏进展表示关切,并要求对此作出进一步解释。
Following the briefings, a number of delegations expressed their concerns over the lack of progress with regard to Supplements 7, 8 and 9 of volume III and sought further explanations in this regard.
结果: 95, 时间: 0.0253

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语