The Chairperson informed the Commission that the amendment to the draft resolution(E/CN.4/2004/L.64), submitted by Peru and Romania, had been withdrawn.
他们说,钟承认强奸并杀死乘客,并且受害者的尸体已经被收回,调查仍在继续。
They said Zhong confessed to raping and killing the passenger, and that the victim's body had been recovered and an investigation is continuing.
就连达赖喇嘛都说起了愤怒,并说出让他感到懊恼的东西,永远不会被收回。
Even the Dalai Lama speaks of anger arising and of saying things that, much to his chagrin, can never be taken back.
汽车制造商之所有领有大量的现金,因为人们需要每月支付现金来防止他们的汽车被收回。
Automakers generate lots of cash because people need to send in a cash payment each month to keep their car from being repossessed.
原预算中关于将某些职位从补充基金或波恩基金转向核心预算的建议已被收回。
Proposals in the original budget to transfer some posts from supplementary funding or the Bonn Fund to the core budget have been withdrawn.
到目前为止,已有三十一名大多数印度尼西亚乘客和机组人员被收回,其中一些人仍被困在座位上。
Thirty-seven bodies of the mostly Indonesian passengers and crew have been recovered, including some still strapped in their seats.
月3日,锁定棘爪被收回,同时一个阀门被打开,让立方体周围的残余气体泄入太空之中。
On 3 February, the locking fingers were retracted and a valve was opened to allow any residual gas molecules around the cubes to vent to space.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt