The launching of the Audiovisual Library of International Law was a good example of how the Programme made full use of available resources, including modern technologies, to discharge its mandate and expand its audience.
国际法视听图书馆是编纂司为满足对国际法培训日益增加且无法通过传统培训课程满足的需求而设立的。
The Audiovisual Library of International Law was created by the Codification Division in response to the increasing demand for international law training which could not be met by traditional training courses.
公开誊本按照总括命令予以编制后,视听记录也必须修改,以便与新的公开誊本保持一致。
Once the public transcript has been prepared in compliance with the omnibus order, the audio-visual record will also have to be modified to comply with the new public version of the transcript.
至于联合国国际法视听图书馆,编纂司已经确认,达格·哈马舍尔德图书馆愿意承担该图书馆的行政管理工作。
Regarding the United Nations Audio-Visual Library in International Law, the Codification Division has ascertained that the Dag Hammarskjöld Library is agreeable to assuming the administration of the Library.
本实质性项目下的讨论有助于贸发会议成员国更好地了解视听服务贸易及其对发展中国家的发展所起作用。
The discussions under this substantive item will serve to provide UNCTAD member States with a better understanding of trade in audiovisual services and its role in the development of the developing countries.
对档案项目设备采购计划作出的一项重大调整是为数字化视听材料增加一个网络附加储存系统(NAS)。
One significant adjustment that has been made in relation to the planned procurement of equipment for the archiving project is the addition of a network-attached storage system(NAS) for the digitized audio-visual material.
作为一家建立于1968年的美资制造企业,达科已经成为世界上视听系统的领先者,并在全球设有办事处。
An American-based manufacturing company founded in 1968, Daktronics has grown into the world leader for audio-visual systems and implementation, with offices around the globe.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt