Positive feedback from missions on the increased confidence and competence of United Nations security staff.
联合国军司令部警卫人员在事件中表现出极大的克制,没有使用武力。
UNC security personnel showed great restraint and did not use armed force during the incident.
设置一个身穿制服的高级警卫人员的员额对保证安全服务中的纪律和标准是非常重要的。
The post of a senior uniformed Security Officer is essential to ensure discipline and standards within the security service.
(b)将联合国内罗毕办事处用于警卫人员的22个地方一级临时员额变成常设员额;.
(b) To convert 22 Local level temporary posts utilized for security officers at the United Nations Office at Nairobi into established posts;
总部警卫人员在后备力量和职能能力方面的缺陷会带来很大风险。
Shortcomings in the depth and functional capacity of security staff at Headquarters entail considerable risks.
因此,在一般临时助理人员项下向联格观察团提供了17名国际警卫人员和37名当地征聘的警卫人员。
Accordingly, UNOMIG was provided with 17 international security personnel, together with 37 locally recruited security personnel under general temporary assistance.
According to Fa- a well-travelled, self-employed graphic designer- the guards refused to believe she even had a boyfriend, before confiscating her phone.
同港口当局和警卫人员的会谈导致改进的建议,现在正密切监测情况。
A meeting with the port authorities and security officers has led to proposals for improvements, and the situation is being monitored closely.
如遗失会议通行证,必须立即向马德里的联合国警卫人员报失。
Loss of a conference pass must be reported immediately to United Nations security personnel in Madrid.
警卫职能将由该办公室与非洲经委会警卫人员合作承担。
Security functions will be covered by the Office in cooperation with the security staff of ECA.
这9个新的员额将补充现有的一个P-3员额和14个警卫人员员额。
In total, the 9 new posts would supplement the existing 1 P-3 and 14 security officer posts.
在维也纳,我们目前正在讨论一个类似的或者相关的主张--培训边界警卫人员的主张。
In Vienna, we are now discussing a similar or related idea of training border guards.
会议通行证和/或六色编码出入证一旦遗失,须立即报告蒙特雷的联合国警卫人员。
The loss of the Conference pass and/or colour-coded access card must be reported immediately to United Nations security personnel in Monterrey.
向咨询委员会提供了在本报告所述期间有关核准私人助理和警卫人员乘坐头等舱的例外情况,包括旅行日程。
The Advisory Committee was provided with information on exceptions authorized for first-class travel by personal aides and security officers for the reporting period, including itineraries.
示威者向大使官邸扔石头,打破了官邸前面的玻璃,并打伤一些警卫人员。".
Demonstrators threw stones at the residence of the Ambassador, breaking some of its glass facades and injuring some security staff.".
在肯尼亚境内,联合国内罗毕办事处继续通过偿还费用办法向监察组提供警卫人员,以担任武装护送。
Within Kenya, the United Nations Office at Nairobi continues to provide security officers as armed escorts for the Group on a cost-reimbursable basis.
国家元首、政府首脑随行侍从武官、翻译、医生、媒体和警卫人员不列入代表团正式名单。
The names of aides de camp, interpreters, physicians, media and security personnel accompanying a Head of State or Government should not be included in the official list of delegation.
关于联索政治处的订正预算,咨询委员会建议核准秘书长请求的增设4个警卫人员员额的请求。
With regard to the revised budget of UNPOS, the Advisory Committee recommended approval for the establishment of the four additional security personnel posts requested by the Secretary-General.
增设的21个员额足以替代同等人数的承包警卫人员。
These additional 21 posts would be sufficient to replace an equal number of contractual security personnel.
套安保和安全设备,以充分遵守最低业务安全标准,并为严密保护和警卫人员提供装备.
Units of security and safety equipment to fully comply with the minimum operational security standards and to fit out close protection and security personnel.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt