Also at its fourth session, the Conference requested the Working Group to prepare a multi-year workplan to be implemented until 2015.
理事会还请工作组提交一份年度报告,介绍其活动、调查结果、结论和建议。
The Council also requested the Working Group to present an annual report on its activities, findings, conclusions and recommendations.
委员会请工作组审查示范立法条文草案,以期在其第五届会议上完成这项工作。
The Commission requested the Working Group to review the draft model legislative provisions with a view to completing its work at its fifth session.
(b)请工作组根据人权理事会年度工作方案定期向理事会提交任务执行情况报告;.
(b) Requested the Working Group to submit a regular report on the implementation of its mandate to the Human Rights Council in accordance with its annual programme of work;
鉴于以上所述及所附书面材料,政府请工作组认定这些案件已经了结。
In view of the above and the accompanying documentation, the Government requested that the Working Group consider these cases as resolved.
在本五年期内,长期工作方案工作组审议了一些专题,并请工作组成员编写关于这些专题的草案。
During the quinquennium, the Working Group on Long-term Programme of Work considered a number of topics and requested members of the Working Group to prepare drafts on these topics.
最后,非政府组织请工作组审议侵犯或有碍实现发展权的一些传统和文化习俗。
Finally, NGOs ask the Working Group to take into consideration traditional and cultural practices that violate or impede the realization of the right to development.
理事会还核可委员会请工作组每年向委员会和大会提出报告的请求。
The Council also endorses the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly.
专家们请工作组编写一份工作文件,继续探讨解决条约、协定和其他建设性安排所引起冲突的机制。
The experts invite the Working Group to develop a working paper to follow up on mechanisms for resolving conflicts arising from treaties, agreements and other constructive arrangements.
特别是请工作队利用可从各国际机构取得关于债务管理制度和有关数据收集的经验。
In particular, the Task Force was invited to draw on experiences with debt management systems and related data collection, which are available in various international agencies.
请工作队就前一段提到的标准是否应列入《蒙特利尔议定书》手册第3.1节或其它文件提供指导;.
To request the task force to provide guidance on whether the criteria referred to in the preceding paragraph should be included in section 3.1 of the Montreal Protocol handbook or elsewhere;
亦请工作队将其报告提交给不限成员名额工作组第三十一次会议。
Also to request the task force to provide its report for the thirty-first meeting of the Openended Working Group.
届时我将请工作组主席介绍报告,然后我们再开始审议和批准报告。
At that point, I will request the Chairperson of the working group to introduce the report and we will then proceed to its consideration and approval.
因此,请工作组考虑采用1994年《示范法》的做法提及三个参与者是否足够。
The Working Group was invited to consider therefore whether the reference to three participants, taken from the 1994 Model Law, was sufficient.
行动:将请工作组商定本届会议的工作安排。
Action: The AWG-LCA will be invited to agree on the organization of work for the session.
从本职权范围生效之日起,将请工作队面谈的所有人在面谈记录上签字。
From the date of entry into force of these terms of reference, all persons interviewed by the Task Force will be invited to sign a record of such interview.
At its forty-first session, the Commission invited the Working Group to proceed expeditiously, with a view to permitting the finalization and adoption of the revised Model Law and Guide within a reasonable time.
In paragraph 2 of its resolution 2010/38 the Economic and Social Council requested the Working Group to continue its efforts to act as a bridge between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat.
Mr. Sjoberg(Norway) asked the Chair of the Working Group to elaborate on the main challenges to State implementation of the Guiding Principles and how they could be overcome.
在这些案件方面,政府请工作组提供进一步的资料,尤其是关于其身份的资料,以便确保确有其人存在。
With regard to these cases, the Government requested the Working Group to provide it with further information, specifically on their identities so as to ensure that they actually exist.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt