请工作组 - 翻译成英语

在 中文 中使用 请工作组 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
因此,请工作组考虑采用1994年《示范法》的做法提及三个参与者是否足够。
The Working Group was invited to consider therefore whether the reference to three participants, taken from the 1994 Model Law, was sufficient.
会议还请工作组考虑,取消采购是否只对其提交书已被开启的供应商或承包商产生赔偿责任。
The Working Group was invited in addition to consider whether cancellation might give rise to liability only towards suppliers or contractors whose submissions had been opened.
鉴于以上所述及所附书面材料,政府请工作组认定这些案件已经了结。
In view of the above and the accompanying documentation, the Government requested that the Working Group consider these cases as resolved.
经济及社会理事会第2010/38号决议第2段请工作组继续努力充当会员国不断变化的需求与秘书处所采取行动之间的沟通渠道。
In paragraph 2 of its resolution 2010/38 the Economic and Social Council requested the Working Group to continue its efforts to act as a bridge between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat.
在这些案件方面,政府请工作组提供进一步的资料,尤其是关于其身份的资料,以便确保确有其人存在。
With regard to these cases, the Government requested the Working Group to provide it with further information, specifically on their identities so as to ensure that they actually exist.
请工作组反思如何为实现《千年宣言》追求的各项目标作出实质性贡献,并重申高级专员办事处对支持工作组这方面工作的承诺。
She invited the Working Group to reflect on how to contribute substantively to meeting the ambitions of the United Nations Millennium Declaration and reiterated the commitment of the Office to support the Working Group in this regard.
在1998年10月7日第9次全体会议上,主席兼报告员请工作组讨论一读时通过的第14条(见E/CN.4/1996/28,附件一)。
At the 9th plenary meeting, on 7 October 1998, the Chairman-Rapporteur invited the working group to discuss article 14 as adopted at first reading(see E/CN.4/1996/28, annex I).
委员会还请工作组继续探讨确保网上争议解决的结果得到有效执行的一系列方式,包括仲裁以及可能的仲裁替代办法。
The Commission furthermore requested the Working Group to continue to explore a range of means of ensuring that online dispute resolution outcomes were effectively implemented, including arbitration and possible alternatives to arbitration.
请工作组第二十二届会议审查埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士起草并修订过的保护土著人民遗产的原则和准则草案(E/CN.4/1995/26,附件);.
Requests the Working Group to review at its twenty-second session the revised draft principles and guidelines on the heritage of indigenous people elaborated by Ms. EricaIrene Daes(E/CN.4/1995/26, annex);
在1998年10月2日第4次全体会议上,主席兼报告员请工作组讨论第13条(见E/CN.4/1996/28,附件一)。
At the 4th plenary meeting, on 2 October 1998, the Chairman-Rapporteur invited the working group to discuss article 13(see E/CN.4/1996/28, annex I).
请工作组特别根据下列一般性标准向麻委会第四十二届会议续会提交一份统一的指导原则草案,供麻委会审议和通过:.
Requests the working group to submit to the Commission, for consideration and adoption at its reconvened forty-second session, unified draft guidelines based, in particular, on the following general criteria.
请工作组第二十三届会议审查埃丽卡-伊雷娜·泽斯女士起草并修订过的保护土著人民遗产的原则和准则草案(E/CN.4/1995/26,附件);.
Requests the Working Group to review at its twenty-third session the revised draft principles and guidelines on the heritage of indigenous people elaborated by Mrs. EricaIrene Daes(E/CN.4/1995/26, annex);
再次请工作组查明对落实《宣言》的障碍,就克服这些障碍的方法提出建议,并在这方面同有关的政府和机构进行对话;.
Again invites the Working Group to identify obstacles to the realization of the Declaration, to recommend ways of overcoming those obstacles, and to pursue in this respect its dialogue with Governments and institutions concerned;
请工作组注意实施伙伴关系方案方面所取得的进展,并考虑参与和支持伙伴关系方案中所确定的各项主要活动。
The Working Group is invited to note the progress made in the implementation of the Partnership Programme and to consider participating in and supporting the key activities identified in the Partnership Programme.
委员会请工作组注意在把海洋运输规则扩大到陆路运输时可能出现的危险,并在制定文书草案时考虑到陆路运输的具体需要。
The Working Group was invited to consider the dangers of extending the rules governing maritime transport to land transportation and to take into account, in developing the draft instrument, the specific needs of land carriage.
特设工作组不妨回顾,第1/CMP.5号决定请工作组根据第1/CMP.1号决定提交其工作成果,供《议定书》/《公约》缔约方会议第六届会议通过。
The AWG-KP may wish to recall that decision 1/CMP.5 requests the group to deliver the results of its work pursuant to decision 1/CMP.1 for adoption by the CMP at its sixth session.
还回顾关于这个问题的随后各项决议,特别是委员会2001年4月23日第2001/44号决议,其中委员会请工作组迅速完成最后实质性案文,.
Recalling also its subsequent resolutions on the subject, in particular resolution 2001/44 of 23 April 2001, in which it requested the working group to complete expeditiously a final and substantive text.
然而,他请工作组注意以下几点。
However, he drew the attention of the working group to the following.
行动:将请工作组商定本届会议的工作安排。
Action: The AWG-LCA will be invited to agree on the organization of work for the session.
请工作组批准以上第一节所载工作组第四十三届会议临时议程。
The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its forty-third session, as reproduced in section I above.
结果: 100, 时间: 0.0272

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语