In addition, the ability to identify and locate UAS provides critical information to law enforcement and other officials charged with ensuring public safety.
保卫这些遗址的责任将移交给科索沃警方,而驻科部队将继续负责确保遗址周围的整体安全环境。
The responsibility for the guarding of the sites is expected to be handed over to the Kosovo Police, while KFOR will maintain responsibility for ensuring a safe environment overall around the sites.
他们与神经元相配,并且负责确保足够的营养供应。
They nestle up against the neurons and are responsible for assuring an adequate supply of nutrients.
反馈和评估是该计划的一个优先领域,专门的评估和反馈主管负责确保您获得最佳体验。
Feedback and assessment is a priority area within this programme, with a dedicated assessment and feedback lead tasked with ensuring you have the best experience.
最后,联合国必须让高级管理人员负责确保两性平等和妇女赋权问题继续是联合国整个系统的优先事项。
Finally, the Organization must hold senior managers accountable for ensuring that gender equality and women' s empowerment continue to be a priority throughout the United Nations system.
(d)消防安全次级单位负责确保消防安全,并对工作人员进行一般的消防安全培训。
(d) The fire safety sub-unit, which is responsible for ensuring fire safety and conducting general fire safety training to staff members.
年,政府成立了精神健康委员会,它是一个独立的机构,负责确保政府的总战略得到贯彻执行。
In 1998 the Government established the Mental Health Commission, an independent body charged with ensuring that the Government' s overall strategy is implemented.
他们与神经元相配,并且负责确保足够的营养供应。
Astrocytes are in tight cahoots with the neurons and are responsible for assuring an adequate supply of nutrients.
中央权力机关应当负责确保采取适当的措施。"(见下文第80段所载本条约其他条款。).
The Central Authority shall be responsible for ensuring that appropriate measures are taken."(See other provisions of this treaty in paragraph 80 below.).
(c)消防安全次级单位负责确保房地的消防安全,并对工作人员进行一般的消防安全培训。
(c) The fire safety sub-unit, which is responsible for ensuring fire safety on the premises and conducting general fire safety training for staff members.
他们还要负责确保他们手下违反有关细则的人受到惩罚。
They must also be held accountable for ensuring that those under their command who deviate from the rules are punished.
委员会还吁请缔约国在人权维护者(监察员)办公室内设立一个专门负责确保两性平等的职位。
The Committee also calls upon the State party to establish within the office of the Human Rights Defender(Ombudsman) a specific position charged with ensuring gender equality.
秘书长特别代表将负责确保整个联合国系统采取一贯的政策方针。
The Special Representative of the Secretary-General will be responsible for ensuring a consistent policy approach by the entire United Nations system.
总理负责确保政府的政治和行政指示的统一,以及协调各位部长的工作。
The Prime Minister is responsible for ensuring the unity of the political and administrative direction of the Government and coordinating the work of ministers.
All staff are required to have a development goal as part of their e-PAS, and managers are held accountable for ensuring that staff can achieve development goals.
而私营部门则负责确保全球定位系统的应用付诸实践并成为商业现实。
The private sector, however, was responsible for ensuring that GPS applications became a practical and commercial reality.
土著特别土著卫生地区负责确保卫生部向全国的土著人提供保健服务。
The DSEIs are responsible for ensuring, within the Ministry of Health, the provision of health services, in general, to indigenous peoples throughout the country.
各业务单位的核查干事应负责确保支出不超出授权支出限额。
The verifying officer for each business unit shall be responsible for ensuring that expenditures do not exceed the authorized spending limit.
他负责确保所有芝加哥教育利益相关者如何好学生CPS学校学习的准确信息。
He is responsible for ensuring that all Chicago education stakeholders have accurate information about how well students are learning in CPS schools.
他负责确保团队输送高质量的候选人,了解最新的市场趋势,并为TEKsystems客户提供最佳价值。
He was responsible for ensuring the team placed high-quality candidates, stayed abreast of market trends, and provided the best value to TEKsystems' clients.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt