Nevertheless, women as a group are still more subject to poverty and social exclusion.
这些当然与传统社会的健康决定因素有关,如贫困和社会排斥。
These of course relate to the traditional social determinants of health such as poverty and social exclusion.
更糟糕的是,欧盟报告称,30%的意大利人口面临贫困和社会排斥的风险。
The EU says that 30 percent of the Italian population is at risk of poverty and social exclusion.
拉丁美洲和加勒比国家在伊比利亚-美洲首脑会议期间举行会议,探讨有关贫困和社会排斥的挑战。
Countries in the Latin American and Caribbean region met at the Ibero-American Summit to discuss challenges related to poverty and social exclusion.
更糟糕的是,欧盟报告称,30%的意大利人口面临贫困和社会排斥的风险。
There is even worse: The EU reports that 30 percent of the Italian population is at risk of poverty and social exclusion.
一些答复者指出,指导原则中没有界定赤贫、基本贫困和社会排斥的概念,因此应该解决这些问题。
A number of respondents pointed out that the concepts of extreme poverty, basic poverty and social exclusion in the draft guiding principles are not defined and that those omissions need to be addressed.
委员会建议缔约国加强努力消除贫困和社会排斥问题,特别是针对有儿童的家庭、单亲家庭和残疾人。
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion, in particular of families with children, single parent families, and persons with disabilities.
(53) While noting the efforts undertaken by the State party to reduce poverty and social exclusion, the Committee is deeply concerned at the relatively low standard of living of a section of the child population and their families.
Widening of the gap between the rich and poor[reflecting] a grim reality of unprecedented poverty and social exclusion".(A/58/PV.11, p. 7).
问题22.除报告已提供的资料外,请提供最新资料阐明缔约国在消除贫困和社会排斥方面取得的最新进展。
Question 22. In addition to the information provided in the report, please provide updated information on the progress made by the State party in combating poverty and social exclusion.
As a specific contribution to the Copenhagen+ 5 process, we have organized a public campaign entitled" Global interdependence and solidarity: Europe against poverty and social exclusion".
请说明生活在贫困线之下者的人数以及2004-2005年,消除贫困和社会排斥国家行动计划的实施情况。
Please provide information on the number of persons living below the poverty line and on the implementation of the National Action Plan to combat poverty and social exclusion for the years 2004-2005.
这表明了海地当局努力实现所有海地人的经济、社会和文化权利以及持续与贫困和社会排斥作斗争的意愿。
The ratification reflects the will of the Haitian authorities to work for the realization of the economic, social and cultural rights of all Haitians, and to work in the long term against poverty and social exclusion.
年国家社会融入行动计划》于2004年9月21日由部长委员会通过,其中包括消除贫困和社会排斥的行动。
The National Action Plan for Social Inclusion for the years 2004-2006, adopted by the Council of Ministers on 21 September 2004, includes actions for combating poverty and social exclusion.
The methodological part of the paper describes the measurement methods used by Polish official statistics in the area of poverty and social exclusion, including evaluation of the basic sources of data.
委员会注意到,缔约国制定了预防贫困和社会排斥的行动计划,其中有一部分是专门关于青年儿童的。
The Committee notes that the State party has developed an action plan for the prevention of poverty and social exclusionand that this plan includes a section on children and youth.
(7) The Committee notes that the indigenous peoples and Afro-Honduran communities(especially Garifuna and English-speaking Afro-Hondurans) are particularly badly affected by poverty and social exclusion.
开展调研,以确定国家整体所实现的参与权程度,以及有关易受贫困和社会排斥社区的实现程度。
(iii) Conduct research to ascertain the extent to which the right to participation is being realized within the State as a whole and in relation to communities particularly vulnerable to poverty and social exclusion.
面对家庭贫困和社会排斥.
Confronting Family Poverty and Social Exclusion.
年:“面对家庭贫困和社会排斥”.
Theme:"Confronting family poverty and social exclusion".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt